Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ПУНКТУАЦИЯ — пробелы, точки, запятые {между частями сложного предложения}
ПУНКТУАЦИЯ — пробелы, запятые {при слове «всё-таки»}
Строка 17:
*  — Мистер Холмс, что с моим хозяином?<br /> — Не волнуйтесь, миссис Хадсон, всё в порядке, он просто спит.
*  — Он очень долго говорил по телефону.
*  — Немецкий язык грубоват, но, всё-таки, один из самых выразительных в Европе.
*  — Ватсон, я обязан был обманывать Фон Борка, но Вам я сказал чистую правду. [показывает книгу по пчеловодству]
*  — Холмс, я вспоминаю старые добрые времена, и те убийцы, душегубы, потрошители, которых Вы ловили в прошлом веке, кажутся мне невинными младенцами…, наивными овечками… рядом с волками, с которыми мы познакомились в последнее время. Можно украсть миллион или убить богатого дядюшку… это я могу понять… Но как понять какого-нибудь высокопоставленного негодяя, который ради частной наживы толкает свой народ к войне?!