Украинские пословицы: различия между версиями
[ожидает проверки] | [ожидает проверки] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки Метки: мобил. мобил.: сайт |
Lozman (обсуждение | вклад) м Откат правок 45.132.95.152 (обсуждение) к последней версии VasilyLesnik Метка: откат |
||
Строка 28:
** Русский аналог: ''Чужой дурак — веселье, а свой — бесчестье''.
* ''Моя хата з краю,
** Дословный перевод: ''Мой дом с краю,
** Русский аналог: ''Я не я, и лошадь не моя''
* ''Не мала баба клопоту та купила порося''.
|