Украинские пословицы: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Метки: мобил. мобил.: сайт
Строка 28:
** Русский аналог: ''Чужой дурак — веселье, а свой — бесчестье''.
 
* ''Моя хата з краю, нічогопершим неворога знаюзустрічаю''.
** Дословный перевод: ''Мой дом с краю, ничегопервым неврага знаювстречаю''.
** Русский аналог: ''Я не я, и лошадь не моя''
 
* ''Не мала баба клопоту та купила порося''.