Большой куш (фильм, 2000): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 10:
* Лиам, ты совершенно безжалостный пиздюк — вот что я тебе скажу.
* — Что там с сосисками, Чарли?<br/>— Пять минут, Турецкий.<br/>— Пять минут назад ты сказал, что будет готово через две минуты!
* — Так они что, цыгане, что ли? Ненавижу, блядь, цыган.!<br/>—Какой— Какой ты чувствительный мальчик, Томми!
* (про тяжёлый пистолет) Тяжесть — это хорошо. Тяжесть — это надёжно. Даже если не выстрелит, таким всегда можно врезать по башке.
* Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Строка 20:
* — Что вы здесь стоите?<br /> — Это свободная страна, не так ли? <br />— Ну а это — частный магазин, «не так ли»? Пиздуйте отсюда!
* — Где?<br /> — В [[w:Лондон|Лондоне]].<br /> — В Лондоне?<br /> — В Лондоне!<br /> — В Лондоне?!<br /> — ДА!!! В Лондоне! Ну, это, где рыба, чипсы, чай, дрянная еда, отвратная погода, Мэри, ебать её в сраку, Поппинс. Лондон!
* — Ни хуя себе, какой парень здоровенный. Э, пацаны, скока в нём?
* — А большой парень с нами не пойдет? <br /> — Нет, он присмотрит за машиной. <br /> — Он что, за воров нас держит, что ли? <br /> — Нет, ничего подобного. Просто ему нравится присматривать за машинами.
* — Нравятся пёсики? <br /> — Чего? <br /> — Да, пёсики, нравятся пёсики? <br /> — А, собаки.. Да, пёсики мне нравятся, но дома на колёсах мне нравятся больше.