Роберт Иванович Рождественский: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Строка 1:
'''Ро́берт Ива́нович Рожде́ственский''' (имя при рождении — '''Ро́берт Станисла́вович Петке́вич'''; 20 июня 1932, село Косиха, Западно-Сибирский край, ныне — Алтайский край — 19 августа 1994, Москва) — советский поэт и переводчик, автор текстов песен.
== Цитаты ==
{{Q|Не бейте брошенных собак…
* Не бейте брошенных собак… И вечный голод, вечный страх стоит в глазах собак упрёком,
Заледенел, замёрз в глазах, замерз в глазах… Так одиноко…
Так одиноко…}}
 
* {{Q|Я научусь думать, много и без истерик,
* Покроется небо пылинками звёзд, и выгнутся ветки упруго.
Гордость запру в трюмы - и научусь ВЕРИТЬ!}}
Тебя я услышу за тысячу вёрст.
Мы — эхо, мы — эхо, мы — долгое эхо друг друга. (1970)
* Не бейте брошенных собак… И вечный голод, вечный страх стоит в глазах собак упрёком,
Заледенел, замёрз в глазах, замерз в глазах… Так одиноко…
 
* Я научусь думать, много и без истерик,
Гордость запру в трюмы - и научусь ВЕРИТЬ!
 
* {{Q|Человеку мало надо. Лишь бы кто-то дома - ждал.}}
 
* {{Q|Я шагал по земле, было зябко в душе и окрест.
Я тащил на усталой спине свой единственный крест.
 
:Было холодно так, что во рту замерзали слова.
И тогда я решил этот крест расколоть на дрова.
 
:И разжёг я костёр на снегу. И стоял. И смотрел,
Как мой крест одинокий удивлённо и тихо горел…
 
:А потом зашагал я опять среди чёрных полей.
Нет креста за спиной… Без него мне ещё тяжелей.}}
* {{Q|…Чтобы стало нам горячо, а потом еще горячей…
И уткнуться в твоё плечо, и проснуться на этом плече…}}
 
* {{Q|Позвони мне, позвони, позвони мне, ради Бога,
Через время протяни голос тихий и глубокий.
:Звёзды тают над Москвой. Может, я забыл всю гордость,
:Звёзды тают над Москвой. Может, я забыл всю гордость,
Как хочу я слышать голос, как хочу я слышать голос,
:Долгожданный голос твой...}}
* {{Q|Красивая женщина — это профессия. И, если она до сих пор не устроена, —
Её осуждают. И каждая версия имеет своих безусловных сторонников.
 
:…Идёт она молча по улице трепетной, сидит, как на троне, с друзьями заклятыми.
Приходится быть ежедневно расстрелянной - намёками, слухами, сплетнями, взглядами…}}
 
* {{Q|…А степная трава пахнет горечью, молодые ветра зелен''ы''.
* Встречайте трепетную весну,
Просыпаемся мы — и грохочет над полночью то ли гроза, то ли эхо прошедшей войны. }}
люди Земли.
 
Убейте войну, прокляните войну,
 
люди Земли!
 
Мечту пронесите через года
 
и жизнью наполните!…
 
Но о тех, кто уже не придёт никогда,-
 
заклинаю,-
 
помните!
 
("Реквием", 1962 г.)
 
* …А степная трава пахнет горечью, молодые ветра зелен''ы''.
Просыпаемся мы — и грохочет над полночью то ли гроза, то ли эхо прошедшей войны.
 
* {{Q|Здесь похоронены сны и молитвы. Слезы и доблесть. "«Прощай»!" и "«Ура!"».
:Штабс-капитаны и гардемарины. Хваты-полковники и юнкера…}}
 
* {{Q|Я прошу, хоть нен''а''долго, боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком, ты полети к родному дому,
 
Отсюда к родному дому.
:Берег мой, покажись вдали - краешком, тонкой линией.
Берег мой, берег ласковый, ах, до тебя, родной, доплыть бы,
 
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
 
:Где-то далеко, где-то далеко идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду созрели вишни, склонясь до земли.
 
:Где-то далеко, в памяти моей, сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта такими большими снегами.
 
:Ты, гроза, напои меня, до пьяна, да не до смерти.
Вот опять, как в последний раз, я всё гляжу куда-то в небо,
 
Как будто ищу ответа...}}
 
{{Q|Вёл [[дорога|доро́гой]] тебя неуклонной
Строка 92 ⟶ 69 :
Вдохновлённый [[мечта|мечтою]] [[учёный]],
Зоркий штурман, [[поэт]] и [[чудак]]. |Автор=«Над книгой» }}
 
* {{Q|Встречайте трепетную весну,
люди Земли.
Убейте войну, прокляните войну,
люди Земли!
Мечту пронесите через года
и жизнью наполните!…
Но о тех, кто уже не придёт никогда,-
заклинаю,-
("помните! |Автор=«Реквием"», 1962 г.)}}
 
* {{Q|Покроется небо пылинками звёзд, и выгнутся ветки упруго.
Тебя я услышу за тысячу вёрст.
Мы — эхо, мы — эхо, мы — долгое эхо друг друга. (|Автор=1970) г.}}
 
{{Q|Мы — [[дети]] [[Галактика|Галактики]],
Но самое главное —
Мы дети твои, дорогая [[Земля]]!<ref>{{YouTube|zg9CaKVVq7c|Песня «Мы — дети Галактики»}}</ref>|Автор=«Мы — дети Галактики», 1978 г.}}
 
== Примечания ==
{{Примечания}}
 
{{stub}}