Скуби-Ду! Мистическая корпорация: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Примечания: категоризация
Нет описания правки
Строка 3:
 
== 1 сезон ==
=== Бойтесь чудовища из подземелья ===
=== Глава 23: «Охота на призраков в Кристальной Пещере» ===
{{Q|''(Начало сериала.)''
'''Велма:''' Ещё одно тело раскрыто.
'''Фред:''' Вперёд, ребята!
'''Дафни:''' Отпразднуем.
'''[[w:Скуби-Ду (персонаж)|Скуби-Ду]]:''' Да, отпразднуем.
'''Шериф Стоун:''' У меня другая идея ''(закрывая их в камере)''.
'''Фред:''' О, вы что, шериф?
'''Шериф Стоун:''' Помолчи. Видишь значок? Почему он здесь?
'''Велма:''' Прилип к рубашке.
'''Шериф Стоун:''' Потому что преступления расследую я ''(уходит к выходу).'' О, и, кстати, я позвонил вашим родителям. Их телефоны у меня есть ''(смеётся)''. У вас проблемы. И у тебя, Фред. Передай привет своему папе-мэру ''(уходит)''.
'''Дафни:''' Лучше бы сказал нам спасибо за раскрытое дело.
'''Фред:''' Хорошо, что пока не сказал ''(все хмурятся)''. Я не это имел ввиду.}}
{{Q|''(Дафни находит медальон в пещере.)''
'''Дафни:''' Эй, Фред, я кое что нашла ''(открывает медальон, из которого играет мелодия)''.
'''Фред:''' М-м, возможно, зацепка. Молодец, Дафни.
'''Дафни:''' Спасибо, Фред. Так мило… ''(Фред отходит от неё, Дафни расстраивается)'' Мы можем поговорить потом, ох.}}
{{Q|'''Фред:''' А знаете, если этот кокон органический, то, возможно, в Кристальной Пещере появился настоящий монстр.
'''Велма:''' Я думаю, что кокон — многоклеточная мутация, результат [[w:Имплозия|имплозии]] радиоактивных аллотропов и свободных радикалов. А ты что скажешь, Шэгги? ''(Берёт его за руку)''
'''[[w:Шэгги Роджерс|Шэгги]]:''' Я хочу ещё [йогурт] Фрут-Майерса ''(убегает)''.
'''Скуби-Ду:''' Да, я тоже ''(бежит за Шэгги)''.
'''Дафни:''' Велма, скажи, между тобой и Шэгги что-то есть? ''(Велма растеривается)''
'''Велма:''' Нет, ничего. Абсолютно ничего. С чего ты вообще это взяла?! Я и Шэгги! ''(Уходит)''}}
{{Q|''(Скуби-Ду снимает маску с монстра.)''
'''Все:''' Профессор Эммануэли Рафалло?
'''Профессор Рафалло:''' Всё верно, я хотел вытурить людей из канализации, чтобы выкопать тоннель в банк и разбогатеть.
'''Дафни:''' Но вы же работаете преподавателем, зачем Вам ещё деньги? ''(Профессор обиженно молчит)''
'''Все:''' А, всё, ясно, Вам не хватает, понятно.}}
{{Q|'''Профессор Рафалло:''' Любопытные детишки и их прозорливый пёс всё испортили. ''(Профессора уводят)''
'''Дафни:''' Стойте, а как же медальон, который мы нашли? ''(Показывает его; мэр Джонс на секунду нерадостно удивляется.)''
'''Профессор Рафалло:''' Никогда его не видел.}}
{{Q|''(Команда на радиостудии у Эйнджел Динамит.)''
'''Фред:''' Всё в порядке, Дафни?
'''Дафни:''' Я не понимаю, если этот медальон не профессора Рафалло, то чей же?
''(Звонит телефон.)''
'''Шэгги''' ''(отвечая на звонок)''''':''' Радио «Вамп 101,4 FM». Чем могу помочь, дедуля? Юху.
'''Неизвестный по телефону:''' Вам всем конец!
'''Шэгги:''' Как это? К-к-кто это? Кто это сказал?
'''Неизвестный по телефону:''' Можете называть меня мистер И. Не нужно было забирать медальон из пещеры. Вы не представляете себе, что вы откопали.
'''Дафни:''' Откопали? Что откопали?
'''Мистер И:''' Правду, которая должна была быть скрыта. Правду о проклятии Кристальной Пещеры. Настоящая мистика только начинается.
'''Скуби-Ду:''' Скуби Дуби-Ду?}}
 
=== Ужасные чудовища ===
{{в планах}}
=== Секрет грузовика-призрака ===
{{в планах}}
=== Месть человека-краба ===
{{в планах}}
=== Мистическая мелодия ===
{{в планах}}
=== Легенда об Элис Мэй ===
{{в планах}}
=== В страхе от фантома ===
{{в планах}}
=== Во власти гнома ===
{{в планах}}
=== Битва Человеконавтов ===
{{в планах}}
=== Вой страшного пса ===
{{в планах}}
=== Секретная сыворотка ===
{{в планах}}
=== Пронзительное сумасшествие ===
{{в планах}}
=== Когда цикады зовут ===
{{в планах}}
=== Финал конкурса детективов ===
{{в планах}}
=== Дикая стая ===
{{в планах}}
=== Где гуляет Афродита? ===
{{в планах}}
=== Исчезновение таинственного особняка ===
{{в планах}}
=== Секрет дракона ===
{{в планах}}
=== Ночной кошмар ===
{{в планах}}
=== Песня сирены ===
{{в планах}}
=== Опасная Мантикора ===
{{в планах}}
=== Нападение безголового монстра ===
{{в планах}}
=== Охота на призраков в Кристальной Пещере ===
{{Q|'''Призрак:''' Вы есть невоспитанные дети.
'''Скуби-Ду:''' Рад Вас видеть ''(снимая капюшон с призрака)''.
Строка 34 ⟶ 119 :
'''Дафни:''' А вот я не уверена, что она разгадана.}}
 
=== ГлаваСудья 25:с «Заложниктого теней»света ===
{{в планах}}
=== Заложник теней ===
{{Q|''(Первая Мистическая корпорация находит письмо конкистадоров.)''
'''Рики Оуэнс:''' Ого, что это?
Строка 42 ⟶ 129 :
{{Q|''(Мистическая корпорация находит свою машину)''
'''Все:''' Мистическая машина!
'''[[w:Шэгги Роджерс|Шэгги]]:''' Но зачем Облитерии, или как её там, как будто сжигать её, а потом прятать здесь?
'''Облитератрикс:''' Чтобы заманить вас в ловушку.
'''Шэгги:''' Ну, конечно, тогда… А!
Строка 50 ⟶ 137 :
'''Шериф Стоун:''' Стоп, так ты сбежала из тюрьмы много месяцев назад, а я даже не заметил ''(смеётся)''. Я так не думаю.}}
{{Q|'''Фред:''' Ну, Энйджел, мы у тебя в долгу.
'''[[w:Скуби-Ду (персонаж)|Скуби-Ду]]:''' Ты спасла наши хвосты.
'''Дафни:''' Откуда ты знала где мы?
'''Велма:''' ''(вздыхая)'' Пора, Эйнджел, я больше не могу хранить секрет.
Строка 64 ⟶ 151 :
'''Фрик''' ''(наблюдая с крыши церкви)''''':''' Проклятье началось, но скоро они увидят. Скрытая правда закончится на мне ''(смеётся)''.}}
 
=== Глава 26: «Все боятся Фрика» ===
{{Q|''(родителиРодители забирают команду из полиции.)''
'''Отец Дафни:''' Тебе запрещено видеть мальчишку Джонса навсегда!
'''Дафни:''' Что? Мама, папа, вы не можете, послушайте меня, мы с Фредом обручены.
Строка 94 ⟶ 181 :
'''Фрик''' ''(выходя из тени)''''':''' Не верно.
'''Профессор Перикл:''' Ты!}}
{{Q|''(послеПосле поимки Фрика.)''
'''Шериф Стоун:''' Что вы опять наделали? Сначала мне в истерике позвонил Роджерс и сказал, что Скуби и Шэгги выпрыгнули из окна среди ночи. А остальные родители начали звонить и говорить, что их дети исчезли. А потом позвонила Эйнджел: «Шериф, помогите!». Кто это такой ''(показывая на Фрика)''?!
'''Фред:''' Я скажу Вам, кто он, шериф. Фрик Кристальной Пещеры — это мой отец ''(снимая с него маску)''.
Строка 100 ⟶ 187 :
'''Мэр Джонс:''' Откуда ты знал?
'''Фред:''' Когда я узнал, что обе фотографии моей мамы — просто вырезки из журнала, я сравнил даты на обороте. Это был день моего рождения, по крайней мере ты так говорил, но я был не уверен до этого момента. Зачем?
'''Мэр Джонс:''' А ты как думаешь? Из-за проклятья. ''(начинает рассказ)'' Много лет назад я услышал про проклятьяпроклятье и сокровища, вот почему я приехал в Кристальную Пещеру. Я поступил на исторический факультет университета Дарроу и получил доступ к городских архивам. Когда я нашёл рассказ про конкистадоров, которые исчезли, я решил замаскироваться и начал искать концентрический диск. К сожалению, я ничего не нашёл, пока [первая] Мистическая корпорация не пришла в библиотеку за советом. Они понятия не имели, что нашли, но Перикл-то всё знал. Чтобы получить доступ к моим знаниям, Перикл решил обмануть своих друзей. Мы решили шантажировать детей, чтобы они уехали из города. Мы угрожали им, что их родителей посадят в тюрьму. Они не знали, кто я на самом деле, но у меня был свидетель — Перикл. Я должен был избавить от него ''(нападает на него со спины)''. Я анонимно позвонил в полицию и сказал, что он причастен к исчезновению детей. Когда Перикл проснулся, он был уже в тюрьме. Он должен был провести остаток своей жалкой птичьей жизни там, где ему положено, — в клетке ''(завершает рассказ)''. Когда я стал мэром, я смог продолжать поиск остальных частей диска, и я бы нашёл их, если бы не ты, мой назойливый Фред.
'''Фред:''' Я все ровно не понимаю, что случилось с мамой. Я хочу знать, где она?
'''Мэр Джонс:''' По правде, я не знаю. Полагаю, она всё ещё с Брэдом Чайлзом.
Строка 125 ⟶ 212 :
 
== 2 сезон ==
=== Глава 27: «В ночь, когда плакал клоун» ===
{{Q|''(Фред вернулся в город.)''
'''Фред:''' Всё по порядку. Периклу сначала надо найти остальные части [диска], а это займёт месяцы, годы. А мы должны заняться Плачущим клоуном, значит нам нужен ещё кто-то. Дафни.
Строка 145 ⟶ 232 :
'''Фред:''' Вот именно, Шэгги, мы не команда без Дафни, и теперь я знаю, что она никогда не вернётся.}}
 
=== Глава 28: «Дом ведьмы из ночного кошмара» ===
{{Q|'''Велма''' ''(Фреду)''''':''' Взгляни на факты, Дафни не вернётся, возможно, никогда, но мы неполноценны без неё. Все понят наше недавнее фиаско с клоуном.
'''Скуби-Ду:''' Я бы хотел забыть.
Строка 158 ⟶ 245 :
'''Анна Аркадьевна:''' Я ведь давно подозревала, Вронский. Поэтому я поехала с ним. Спасибо, что спасли яйца Фаберже, наше национальное сокровище.}}
 
=== В ночь, когда плакал клоун. Часть 2 ===
=== Глава 35: «Жестокое наказание» ===
{{в планах}}
=== Сеть Паука Грёз ===
{{в планах}}
=== Ужасный Ходаг ===
{{в планах}}
=== Искусство темноты ===
{{в планах}}
=== Сборище во мраке ===
{{в планах}}
=== Ночь на горе призраков ===
{{в планах}}
=== Жестокое наказание ===
{{Q|'''Хабедая Грим:''' Вы будете наказаны! Всех накажет Хабедая Грим!}}
{{Q|'''Дафни:''' Фред, нет, я ещё не готова пойти с тобой на свидание.
Строка 174 ⟶ 273 :
'''Скуби-Ду:''' Или то, что Хабедая Грим считает тебя некрасивой? ''(смеётся вместе с Шэгги)''}}
 
=== Ночной террор ===
=== Глава 47: «Человек в зеркале» ===
{{в планах}}
=== Полуночная зона ===
{{в планах}}
=== Страшный медведь ===
{{в планах}}
=== Гнев Крампуса ===
{{в планах}}
=== Сердце зла ===
{{в планах}}
=== Театр страха ===
{{в планах}}
=== Пришельцы среди нас ===
{{в планах}}
=== Жуткое стадо ===
{{в планах}}
=== Танцы зомби ===
{{в планах}}
=== Поглощение ===
{{в планах}}
=== Кошелёк или жизнь ===
{{в планах}}
=== Человек в зеркале ===
{{Q|''(остановившись у кафе)''
'''Поддельный Фред:''' Выходите все.
Строка 183 ⟶ 304 :
'''Поддельный Фред:''' О, ты не понимаешь. Интеллект не твоя сильная сторона, да? ''(затем обращается к Велме)'' А ты что, есть ум за этими огромными очками или нет?}}
 
=== Кошмар в красном ===
{{в планах}}
=== Тёмная ночь для охоты ===
{{в планах}}
=== Ворота в сумрак ===
{{в планах}}
=== Сквозь шторы ===
{{в планах}}
=== Всё перевернулось! ===
{{в планах}}
== Примечания ==
*Все цитаты из мультсериала приведены в соответствии с переводом от студии «Пифагор».