Сказки Александра Пушкина: различия между версиями
Новая страница: «Здесь приведены обобщения о сказках Александра Пушкина. == Цитаты == {{...» |
(нет различий)
|
Версия от 17:53, 15 января 2021
Здесь приведены обобщения о сказках Александра Пушкина.
Цитаты
Во многих <…> новых сочинениях сего поэта видно старание превратиться в старинного русского рассказчика, воскресить дух старой Руси, заменить новые формы стихотворства старыми. <…> По нашему мнению, здесь явление чрезвычайно важное: оно может иметь некоторое влияние на будущую участь нашей словесности; могут найтиться подражатели и обожатели, которые распространят, преувеличат, исказят мысль наших отличных поэтов и сделают из неё то же, что сделали бездарные подражатели из мысли Карамзина, который хотел размягчить грубость нашу слезами чувствительности. <…> | |
— Ксенофонт Полевой, «О новом направлении в русской словесности», апрель 1834 |
Пушкин после 1825 года уже не отступал от своей главной, основной задачи — верного, глубокого познания объективной действительности, проникнутого максимальной поэтической насыщенностью изображения жизни во всей её сложности и противоречивости. <…> | |
— Сергей Бонди, «Рождение реализма в творчестве Пушкина», 1966 |
Виссарион Белинский
… судя по его сказкам <…> и по другим произведениям, <…> мы должны оплакивать горькую, невозвратную потерю. <…> читаем теперь стихи с правильною цезурою, с богатыми и полубогатыми рифмами[1], с пиитическими вольностями… | |
— «Литературные мечтания», декабрь 1834 |
Как бы внимательно ни прислушивались вы к эху русских сказок, как бы тщательно ни подделывались под их тон и лад и как бы звучны ни были ваши стихи, подделка всегда останется подделкою, из-за зипуна всегда будет виднеться ваш фрак. <…> Вот почему сказки Пушкина, несмотря на всю прелесть стиха, не имели ни малейшего успеха. | |
— рецензия на «Конька-Горбунка», февраль 1835 |
Самые его сказки — они, конечно, решительно дурны, конечно, поэзия и не касалась их; но всё-таки они целою головою выше всех попыток в этом роде других наших поэтов. Мы не можем понять, что за странная мысль овладела им и заставила тратить свой талант на эти поддельные цветы. Русская сказка имеет свой смысл, но только в таком виде, как создала её народная фантазия; переделанная же и прикрашенная, она не имеет решительно никакого смысла. — Белинский всю жизнь отвергал литературные сказки | |
— рецензия на 4-ю часть «Стихотворений Александра Пушкина», март 1836 |
Пушкин обладал гениальною объективностию в высшей степени, и потому ему легко было петь на все голоса. Но и его гений изнемог, когда захотел, назло законам возможности, субъективно создавать русские народные сказки, беря для этого готовые рисунки и только вышивая их своими шелками. Лучшая его сказка — это «Сказка о рыбаке и рыбке», но её достоинство состоит в объективности: фантазия народа, которая творит субъективно, не так бы рассказала эту сказку. | |
— рецензия на сборники русских сказок И. Ваненко и Б. Бронницына, сентябрь 1838 |
Примечания
- ↑ Последнее — когда созвучны только последние слоги.