Китайские пословицы: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
источники и оригиналы
это тоже в «Путешествии на Запад» упоминается, но русский перевод там скорее многословен
Строка 102:
* Не бойся, что не знаешь — бойся, что не учишься.
* Не выстрелишь стрелой, потерявшей оперение: трудно жить человеку, потерявшему друзей.
* {{Q|Не знать — не преступление.|Оригинал=不知者不坐。}}
* Не намучаешься — не станешь Буддой.
* Не поднимешься — не упадешь.