Игорь Сергеевич Холин: различия между версиями

1572 байта добавлено ,  5 месяцев назад
Прибытие поезда. Надуманное
(Бачинин ещё)
(Прибытие поезда. Надуманное)
:::::::Вздох
Во вселенной Холина, как и во вселенной [[Иероним Босх|Иеронима Босха]], нет живых существ, которые могли бы радовать человека, но зато она наполнена примитивными и низменными тварями, преимущественно насекомыми-паразитами. Среди них вынуждены вести свое богопротивное существование обитатели барачного «подполья».<ref name="бч"/>|Автор=[[Владислав Аркадьевич Бачинин|Владислав Бачинин]], «Человек барачный», 2008}}
 
{{Q|Я очень люблю, например, Лианозовскую школу, там было два замечательных поэта ― Генрих Сапгир и Игорь Холин, я имел счастливую возможность их регулярно печатать. К сожалению, оба они умерли. Но говорить, что кроме Лианозовской школы ничего не было, ― это смешно.<ref name="перм">''[[w:Пермяков, Андрей|Пермяков Андрей]]''. Разговоры с Андреем Пермяковым. — Саратов: «Волга», № 2, 2008 г.</ref>|Автор=[[Андрей Пермяков]], «Разговоры с Андреем Пермяковым», 2008}}
 
{{Q|Из ранних текстов [[Эдуард Вениаминович Лимонов|Лимонова]] то Холин выглянет, то Сапгир. Причём вполне отчетливо. (При том, конечно, что это выглядывает еще и из густого лебядкинско-приговско-обэриутского коктейля).<ref>''[[w:Тучков, Владимир Яковлевич|Владимир Тучков]]'', Прибытие поезда. Надуманное. — Саратов: «Волга», № 11-12, 2014 г.</ref>|Автор=[[Владимир Яковлевич Тучков|Владимир Тучков]], «Прибытие поезда. Надуманное», 2014}}
 
{{Q|Стихи Холина обладают фантомной [[фольклор]]ностью: легко поверить, что эти строки — анонимное народное творчество наподобие пословиц и частушек (конечно, если бы сегодня еще можно было всерьез говорить об аутентичном «народном» художественном высказывании). По сей день стихи Холина совершенно по-фольклорному передаются из уст в уста, и, как заметил Лев Рубинштейн, эти строки «кажутся написанными не на бумаге, а, допустим, на заборе. Или на плакате типа „Не проходите мимо”. Или на обшарпанной стене барачного коридора». Павел Пепперштейн писал о Холине, что «всегда воспринимал его как дзен-мастера высочайшего ранга, твердо знающего, что истинная природа Будды — это навозная куча во дворе».