Светлый дождь: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Василий Комаровский
И моют светлые дожди Его запекшуюся рану
Строка 8:
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Не отчаивайся в несчастье, помни ― светлый дождь падает из темных туч.<ref>''[[Николай Константинович Рерих|Николай Рерих]]''. Листы дневника. В трёх томах. Том 3. — М.: Международный Центр Рерихов, 1996 г.</ref>|Автор=[[Низами Гянджеви|Низами]], XII век}}
 
{{Q|Стихает… Изредка светлые [[дождевые капли|капли дождя]] носятся, перепадают по воздуху; как изорванные знамена после боя веют тучи...<ref name="бест"/>|Автор=[[Александр Александрович Бестужев-Марлинский|Александр Бестужев-Марлинский]], «Мулла-Нур», 1836}}
 
{{Q|...вдруг вернись к бесстрастию, как светлый дождь в реку́.<ref name="Бальмонд"/>|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Я делаюсь мгновеньями во власти всех вещей...», 1899}}
 
{{Q|И моют светлые дожди
Его запекшуюся рану…<ref name="Ахмат"/>|Автор=[[Анна Андреевна Ахматова|Анна Ахматова]], «...А там мой мраморный двойник...», 1911}}
 
{{Q|И падает [[осенний дождь|осенняя награда]] ―
Строка 41 ⟶ 46 :
== Светлый дождь в беллетристике и художественной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Семена Божьего страха глубоко западают в сердца, размягченные перуном, и если хоть одно раскаяние зазеленеет на них добрым намерением, заколосится добрым делом ― человечество больше выиграло, чем напоением целой нивы. Стихает… Изредка светлые [[дождевые капли|капли дождя]] носятся, перепадают по воздуху; как изорванные знамена после боя веют тучи. Гром, будто рокот бегущих с гор колесниц, гудя, исчезает в отдалении. Ущелье вторит последнему храпению умирающего там ветра.<ref name="бест">''[[w:Бестужев, Александр Александрович|Бестужев-Марлинский А.А.]]'' Кавказские повести. Санкт-Петербург, «Наука», 1995 г.</ref>|Автор=[[Александр Александрович Бестужев-Марлинский|Александр Бестужев-Марлинский]], «Мулла-Нур», 1836}}
 
{{Q|Чуть-чуть усмехнулся [[рыцарь]], пристально взглянул на [[чудовище]] и повелительно кинул ему: «Прочь». И в диком ужасе от странного взгляда отпрыгнул в сторону страшный зверь и умчался косыми прыжками, ломая деревья и опрокидывая в пропасть утесы.
Строка 117 ⟶ 122 :
[[Песок]] [[вихрь|завихрился]] сыпучий,
И полил светлый дождь ручьём.<ref>''[[:w:Фофанов, Константин Михайлович|К. М. Фофанов]]''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. — М.-Л.: Советский писатель, 1962 г.</ref>|Автор=[[Константин Михайлович Фофанов|Константин Фофанов]], «Цепи», 1906}}
 
{{Q|::А там мой [[мрамор]]ный двойник,
::Поверженный под старым [[клён]]ом,
::Озерным водам отдал лик,
::Внимает шорохам зеленым.
И моют светлые дожди
Его запекшуюся рану…
Холодный, белый, подожди,
Я тоже мраморною стану.<ref name="Ахмат">''[[Анна Андреевна Ахматова|А.А. Ахматова]]''. Собрание сочинений в 6 томах. — М.: Эллис Лак, 1998 г.</ref>|Автор=[[Анна Андреевна Ахматова|Анна Ахматова]], «...А там мой мраморный двойник...», 1911}}
 
{{Q|Как этот день сегодня странно тонок: