Дождик: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
перегодите
из-под ливня
Строка 61:
{{Q|Рысью мы доезжаем до навеса, бежим укрыться. [[Дождь]] припускает пуще. [[Старушка]] монахиня приветливо говорит:
― Перегодите дождичок-то, спаси вас Господи. Горкин спохватывается: мешки-то в [[телега|телеге]] смокнут! Федя бежит к телеге, схватывает мешки ― весь мокрый. Кривая стоит [[под ливнем]], [[уши развесить|развесив уши]], вся склизкая. Будто [[болото]] под телегой. Антипушка доволен ― ничего, поосвежит маленько, для Кривой это хорошо, [[тёплый дождь|погода теплая]].<ref name="шмл">''[[w:Шмелёв, Иван Сергеевич|Шмелёв И.С.]]'' Избранные сочинения в двух томах. Том 2. Рассказы. «Богомолье». «Лето Господне». — Москва, «Литература», 1999 г.</ref>|Автор=[[Иван Сергеевич Шмелёв|Иван Шмелёв]], «Богомолье», 1931}}
 
{{Q|― [[сорока|Сороки-то]] мои, [[глупость|глупые… ах, глупые]]!.. ― смеется [[старушка]] монахиня.
Будто летят в дожде бело-синие [[птицы]] по лугу. Уж не ливень, а [[проливень]] ― леса совсем не видно. Блещет, гремит и льет. [[дождевая лужа|Огромная лужа]] у навеса ― зальет, пожалуй, и куда мы тогда все денемся, надо на крышу лезть. Хочется, чтобы подольше лило. Трудницы выскакивают [[под ливнем|под ливень]], умываются дождиком и крестятся. Грохает прямо над сараем. [[Монах]]иня говорит, крестясь:
― Свят-свят-свят… Ах, благодать Господня… хорошо-то как стало, свежо, дышать легко!..<ref name="шмл"/>|Автор=[[Иван Сергеевич Шмелёв|Иван Шмелёв]], «Богомолье», 1931}}
 
{{Q|«Всему положен свой [[предел]]». И здоровье, и возраст не позволяют мне надеяться, что «[[после дождичка в четверг|после дождика в четверг]]» еще удастся завершить эти работы. Ведь я уже «достиг до этого [[возраст]]а пятидесяти пяти лет, с каковыми, столь счастливо, я, благодаря милости Божьей, иду вперед»… <...>
Строка 162 ⟶ 166 :
― Дождик, дождик! ― восторженно закричала Даша, подбегая к дверям. В распахнутую [[дверь]] балкона с веселым свистом ворвалась тугая волна ветра, [[стекло|стеклянные]] сосульки на старой-престарой люстре под потолком с тоненьким перезвоном закачались. Ахнув, Семеновна бросилась закрывать балкон, послав Олега проверить окна и двери по всему дому и выключить лишний свет. [[Ветер]] уже дул напористо, [[туман]]а над озером не было и в помине, [[берёза|берёзы]] гнулись, жалобно скрипели, от [[мост]]ов в глубине озера бежала крупная рябь.<ref>[[Пётр Лукич Проскурин|Проскурин П.]] «Полуденные сны». — Москва: «Современник», 1985 г.</ref>|Автор=[[Пётр Лукич Проскурин|Пётр Проскурин]]. «Полуденные сны», 1983}}
 
{{Q|Бог знает почему образовалось у него смешливое, легкое настроение ― от мужичонки, наверное, от своей забавной неудачи, от темной тучи, которая с урчанием понемножечку застила солнце. [[проливень|Ливанет]] через часика два [[крупный дождь|крупный]] [[проливной дождь|кромешный дождина]], заполыхают [[молния|молнии]], одуряюще запахнет щекочущим ноздри [[озон]]ом. «Дождик, дождик, пуще, дам тебе гущи!» ― пели они ребятишками и плясали босые в теплых ласковых лужах. «Дождик, дождик, припусти, мы поедем во [[куст]]ы…» Прохоров вслух засмеялся. Ах каким хорошим было настроение! Все радовало его.<ref>''[[w:Липатов, Виль Владимирович|Виль Липатов]]''. Собрание сочинений: в 4-х томах. Том 3. — М.: Молодая гвардия, 1984 г.</ref>|Автор=[[Виль Владимирович Липатов|Виль Липатов]], «И это все о нем», 1984}}
 
{{Q|Я поднатужился и выдал ей последнюю порцию, как Зевс протёк на Данаю в виде [[Золотой дождь (Зевс)|золотого ливня]], да только [[сказка|сказочки]] все это про золотой [[ливень]]. А на самом деле Зевс обрушился на Данаю [[сперма|спермой]], иначе каким образом у Данаи мог родиться сыночек по имени [[Персей]]? В мифах Древней Греции так и сказано, а [[христиане]] выдумали «золотой дождик», чтобы оправдать собственное «[[непорочное зачатие]]».<ref name="Грошек">''[[:w:Грошек, Иржи|Иржи Грошек]]'', «Лёгкий завтрак в тени некрополя». — СПб: «Азбука-классика» 2003 г.</ref>|Автор=[[Иржи Грошек]], «Лёгкий завтрак в тени некрополя», 1998}}
Строка 183 ⟶ 187 :
Всё вторит весело громам.<ref name="тытч">''[[Фёдор Иванович Тютчев|Ф.И.Тютчев]]''. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1987 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Иванович Тютчев|Фёдор Тютчев]], «[[Весенняя гроза (Тютчев)|Весенняя гроза]]», 1828}}
 
{{Q|[[слепой дождь|Дождик сквозь солнце]], [[крупный дождь|крупный]] и [[тёплый дождь|тёплый]],
Шумит по [[трава|траве]],
По синей реке.