Штиль: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Сумасшедшая толчея
отразившая в воде оба берега
Строка 8:
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Рассчитывали на дующие около того времени [[запад|вестовые]] [[ветер|ветры]], но и это ожидание не оправдалось. В [[воздух]]е мертвая [[тишина]], нарушаемая только хлопаньем грота. Ночью с 21 на 22 февраля я от [[жара]] ушел спать в кают-компанию и лег на диване под открытым люком. Меня разбудил неистовый топот, вроде трепака, свист и крики. На лицо упало несколько брызг. «[[Шквал]]! ― говорят, ― ну, теперь задует!» Ничего не бывало, шквал прошел, и [[фрегат]] опять задремал в штиле. Так дождались мы [[масленица|масленицы]] и провели ее довольно вяло, хотя Петр Александрович делал все, чтоб чем-нибудь напомнить этот веселый момент русской жизни. Он напек [[блины|блинов]], а икру заменил [[сардина]]ми.<ref name="Гончаров">''[[Иван Александрович Гончаров|И.А. Гончаров]]''. Фрегат «Паллада». — Л.: «Наука», 1986 г.</ref>|Автор= [[Иван Александрович Гончаров|Иван Гончаров]], Фрегат «Паллада», 1855}}
 
{{Q|[[После дождя|После]] [[тихий дождь|тихого]] [[ночной дождь|дождя ночью]] к утру сделалось тихо, сыро и довольно тепло, т. е. мягко. [[Вчера]] целый день дул безумный [[ветер]], так что и растворить окон нельзя было; зато третьяго дня целый день была [[тишина]]. Тишина на [[Волга|Волге]], затруднившая плавание тяжелых судов, отразившая в воде оба берега!.. Как хорошо это было, некогда мне было только сознательно насладиться этим; чувствовал только, что хорошо, и боялся предаться этому чувству, а то бы к черту пошли и маклера, и магистрат, и дума…<ref name="Аксаков">''[[Иван Сергеевич Аксаков|И. С. Аксаков]]''. Письма к родным (1849-1856). Серия «Литературные памятники». Москва, «Наука», 1994</ref>|Автор=[[Иван Сергеевич Аксаков|Иван Аксаков]], Письма к родным, 1856}}
 
{{Q|...под горой Донец, равнины и степи, с разбросанным [[деревня]]ми, тонут в [[вишня|вишневых]] садах, а мне, полному дум прошедшего, казалось, я стою на высоком [[утёс]]е: равнины — море, деревни — [[судно|суда]]! На море штиль, ничего не трогается; порой на [[горизонт]]е безмерного пространства, как бы всплывавшая [[телега]] казалась чудовищем; рассыпанные стада — морскими [[птица]]ми. Да, украинские [[степь|степи]] казались мне затихнувшим морем! [[Море]] это извергало тысячи чудовищ на берег нашего отечества — и извергало набеги половецкие.<ref>''[[:w:Пассек, Татьяна Петровна|Т. П. Пассек]]''. «Из дальних лет», воспоминания. — М.-Л.: Academia, 1931 г.</ref>|Автор=[[Татьяна Петровна Пассек|Татьяна Пассек]], «Из дальних лет», 1889}}