Солдат: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 123:
Над ребятами стонут солдатки,
[[Вдова|Вдовий]] плач по [[Деревня|деревне]] звенит.|Автор=[[Анна Андреевна Ахматова|Анна Ахматова]]<ref>Стихотворение «Июль 1914», 1914 год.</ref>}}
 
{{Q|Цитата=И Джон завербован, и Джимми взят,
И Джорджи в сержантском званье.
Но [[армия]] не спросит: «Кто ты, солдат?»
У армии есть заданье.
От Гибралтара
До Пешавара
[[Артиллерия|Пушки]] — подушки нам.
Если же новая
Желтая, лиловая,
Черного окраса
Попадется раса,
Из нее мы сделаем бифштекс. Трам-там.|Автор=[[Бертольт Брехт]], «[[Трёхгрошовая опера]]», перевод С. Апта|Комментарий=|Оригинал=John war darunter und Jim war dabei
Und Georgie ist Sergeant geworden
Doch die Armee, sie fragt keinen, wer er sei
Und sie marschierte hinauf nach dem Norden.
Soldaten wohnen
Auf den Kanonen
Vom Cap bis Couch Behar.
Wenn es mal regnete
Und es begegnete
Ihnen 'ne neue Rasse'ne braune oder blasse
Da machen sie vielleicht daraus ihr Beefsteak Tartar.}}
 
{{Q|Цитата=— Это верно, тут наука,