Хризантема: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метки: мобил. мобил.: сайт
+ оформление
 
Строка 4:
В качестве декоративных растений открытого грунта в средней полосе России чаще других используют [[:w:хризантема корейская|хризантему корейскую]] с её многочисленными сортами и гибридами.<ref group="комм.">У культуры декоративных садовых хризантем — тысячелетняя история. В [[Китай|Китае]], откуда родом большая часть хризантем, садовые формы начали разводить ещё в 500-х годах до н.э. Затем хризантемы были завезены в [[Япония|Японию]], где стали национальным цветком. В [[Европа|Европу]] растения попали в XVII веке, в [[Россия|Россию]] — в середине XIX века. Вопрос о происхождении [[гибрид]]ов хризантемы до настоящего времени остаётся дискуссионным. К примеру, ботаник [[:w:Цвелёв, Николай Николаевич|Николай Цвелёв]] выдвинул предположение, что предковым видом мелкоцветковых гибридных хризантем является [[:w:дендрантема индийская|дендрантема]], или хризантема индийская, «скрещенная с другими белоцветковыми и розовоцветковыми видами».</ref>
 
== Хризантема в прозеафоризмах и коротких высказываниях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...воздушный и лёгкий, как вздох [[лотос]]а, и мягкий, мягкий, как лепесток царственной хризантемы ― самого любимого в Японии растения.<ref name="чрс"/>|Автор= [[w:Чарская, Лидия Алексеевна|Лидия Чарская]], «Волшебный оби», 1912}}
 
{{Q|Если жизнь — это дурной фарс, лишённый [[цель|цели]] и изначального порождения, и раз уж мы полагаем, что должны выбраться из всей этой истории чистыми, как омытые росой хризантемы, мы провозглашаем единственное основание для понимания: [[искусство]].|Автор =[[Тристан Тцара]], «Манифест [[Дадаизм|дада]] 1918 года».}}
 
{{Q|Вы что же моей жене селёдку в грудь тычете? Это же ж вам не клумба, а грудь, и это же вам не хризантема, а [[селёдка]]!|Автор=[[Маяковский, Владимир Владимирович|Владимир Маяковский]], «[[Клоп (пьеса)|Клоп]]», 1929}}
 
{{Q|Он был явлением растительного мира. Прихотливым и ярким цветком. Не может хризантема сама себя окучивать и поливать…<ref>''[[Сергей Донатович Довлатов|С. Довлатов]]''. Собрание прозы в 3 томах. — СПб: Лимбус-Пресс, 1993 г. том 1.</ref>|Автор= [[Сергей Донатович Довлатов|Сергей Довлатов]], «Заповедник», 1983}}
 
== Хризантема в публицистике, мемуарах и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Новая железная, [[машина|машинная]] жизнь, рёв автомобилей, блеск [[электричество|электрических]] огней, ворчание пропеллеров — разбудили душу, которая задыхалась в катакомбах старого разума и вышла на сплетение дорог неба и земли. Если бы все [[художник]]и увидели перекрёстки этих небесных дорог, если бы они охватили этот чудовищный пробег и сплетения наших тел с тучами в небе — тогда бы не писали хризантемы.|Автор=[[Казимир Северинович Малевич|Казимир Малевич]], «От [[кубизм]]а и [[футуризм]]а к [[супрематизм]]у» (манифест), 1915}}
 
{{Q|[[Образ]]ы, которые он выбирает, всегда такие же шикарно-будуарные: Ножки пледом закутайте, дорогим [[ягуар]]овым <… > Виконт сомневался в своей виконтессе <… > Вы прислали с субреткою мне вчера хризантемы <… > [[Дворецкий]] ваш… на мраморной террасе Лакированная, парфюмерная, будуарно-элегантная душа! Он глядит на мир сквозь [[лорнет]], и его эстетика есть эстетика [[сноб]]а.<ref name="Чуковский">[[Корней Иванович Чуковский|К.И. Чуковский]]. Собрание сочинений. Том 8. — М., «Терра»-Книжный клуб, 2004 г.</ref>|Автор=[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]], «Эгофутуристы», 1922}}
 
{{Q|Осенняя хризантема, расцветающая вопреки инею, олицетворяет душевный покой и стойкость ― качества, особенно ценимые на [[закат]]е жизни.<ref>''[[:w:Овчинников, Всеволод Владимирович|В.В.Овчинников]]'', «Размышления странника». — М.: Астрель, 2012 г.</ref>|Автор=[[Всеволод Владимирович Овчинников|Всеволод Овчинников]], «Размышления странника», 2012}}
 
== Хризантема в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Тысячи различных цветов наполняли [[воздух]] [[оранжерея|оранжереи]] своими ароматами: пёстрые с терпким запахом [[гвоздика|гвоздики]]; яркие [[япония|японские]] хризантемы; задумчивые [[Нарцисс (растение)|нарциссы]], опускающие перед [[ночь]]ю вниз свои тонкие белые лепестки; [[гиацинт]]ы и [[левкой|левкои]] — украшающие гробницы; серебристые колокольчики девственных [[ландыш]]ей; белые с одуряющим запахом [[w:Панкраций|панкрации]]; лиловые и красные шапки [[гортензия|гортензий]]; скромные ароматные [[фиалка|фиалки]]; [[воск]]овые, нестерпимо благоуханные [[тубероза|туберозы]], ведущие свой род с острова [[w:Ява|Явы]]; душистый горошек; [[пион|пеонии]], напоминающие запахом [[роза|розу]]...|Автор=[[Александр Иванович Куприн|Александр Куприн]], «[[s:Столетник (Куприн)|Столетник]]», 1895}}
 
{{Q|Мусме Хана давно мечтала о таком [[:w:Оби|оби]]. Он должен был быть нежно-розовый, как отблеск солнца в час восхода на голубой поверхности моря, он должен был быть воздушный и лёгкий, как вздох [[лотос]]а, и мягкий, мягкий, как лепесток царственной хризантемы ― самого любимого в Японии растения. Мусме Хана надеялась, что у неё будет именно такой пояс.<ref name="чрс">''[[w:Чарская, Лидия Алексеевна|Лидия Чарская]]'', «Сказки голубой феи». — М. : Профиздат, 1992 г.</ref>|Автор= [[w:Чарская, Лидия Алексеевна|Лидия Чарская]], «Волшебный оби», 1912}}
 
{{Q|Я попрощался с ними обоими и устало сказал:
Строка 14 ⟶ 33 :
 
{{Q|Баранов, посвистывая, жевал стебелёк. И вдруг, как бы согласуясь с нашим плохим настроением, [[река]] перестала блестеть. Солнце, готовясь уснуть, куталось в [[облако|облака]]; огромные воздушные хризантемы их, налитые красным и розовым светом, причудливо громоздились на горизонте, а цвет воды стал серым и тусклым.<ref>''[[w:Грин, Александр Степанович|Грин А.С.]]'' Собрание сочинений в шести томах. Библиотека Огонёк. — М., «Правда», 1980 г.</ref>|Автор=[[Александр Грин]], «Дьявол Оранжевых Вод», 1913}}
 
{{Q|Новая железная, [[машина|машинная]] жизнь, рёв автомобилей, блеск [[электричество|электрических]] огней, ворчание пропеллеров — разбудили душу, которая задыхалась в катакомбах старого разума и вышла на сплетение дорог неба и земли. Если бы все [[художник]]и увидели перекрёстки этих небесных дорог, если бы они охватили этот чудовищный пробег и сплетения наших тел с тучами в небе — тогда бы не писали хризантемы.|Автор=[[Казимир Северинович Малевич|Казимир Малевич]], «От [[кубизм]]а и [[футуризм]]а к [[супрематизм]]у» (манифест), 1915}}
 
{{Q|Убедившись, что никого нет, он вошёл в комнату и развернул находившийся в руках большой свёрток… Полдюжины роскошных жёлтых хризантем выглянули из бумаги своими мохнатыми курчавыми головками.
Клинков взял глиняную вазу с сухими цветами, выбросил их, вставил свои хризантемы, налил [[вода|воды]], поставил это нехитрое сооружение на стул перед дверьми маленькой комнаты и, отойдя, даже полюбовался в кулак — хорошо ли?..|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[Подходцев и двое других (Аверченко)/Часть II/Глава 4|Подходцев и двое других. Дары]]», 1917}}
 
{{Q|Если жизнь — это дурной фарс, лишённый [[цель|цели]] и изначального порождения, и раз уж мы полагаем, что должны выбраться из всей этой истории чистыми, как омытые росой хризантемы, мы провозглашаем единственное основание для понимания: [[искусство]].|Автор =[[Тристан Тцара]], «Манифест [[Дадаизм|дада]] 1918 года».}}
 
{{Q|Сквозь гуденье крови, сквозь туман и жар я видел волшебные [[опал]]овые стекла, за которыми цвели удивительные зори и росли каменные городские сады. Там было пламенно-синее [[море]], и [[розы]], и смуглая девочка с японскими глазами играла на [[пианино]] перед чёрной лаковой доской, на которой росли две жёлтые хризантемы, два японских солнца, золотясь на раскрытых нотах, на крылах белоснежной [[цапля|цапли]], собирающейся улететь из смуглых рук [[гейша|гейши]].<ref name="Девятитомник">''[[Валентин Петрович Катаев|Катаев В.]]'' Собрание сочинений в 9 т. Том 1. Рассказы и сказки. — М.: «Художественная литература», 1968 г.</ref>|Автор=[[Валентин Петрович Катаев|Валентин Катаев]], «Сэр Генри», 1920}}
 
{{Q|Витенька, здесь я вижу много плохих людей ― [[жадность|жадных]], трусливых, хитрых, даже готовых на [[предатель]]ство, есть тут один страшный человек, Эпштейн, попавший к нам из какого-то [[Прльша|польского]] городка, он носит повязку на рукаве и ходит с [[немцы|немцами]] на обыски, участвует в допросах, [[пьянство|пьянствует]] с [[украинцы|украинскими]] полицаями, и они посылают его по домам вымогать водку, деньги, продукты. Я раза два видела его ― рослый, красивый, в франтовском[[франт]]овском кремовом костюме, и даже жёлтая звезда, пришитая к его пиджаку, выглядит, как жёлтая хризантема.<ref>''[[w:Гроссман, Василий Семёнович|Гроссман В.С.]]'' Жизнь и судьба. Москва, «Книжная палата», 1992 г.</ref>|Автор=[[Василий Семёнович Гроссман|Василий Гроссман]], «Жизнь и судьба» (часть 1), 1960}}
{{Q|[[Образ]]ы, которые он выбирает, всегда такие же шикарно-будуарные: Ножки пледом закутайте, дорогим [[ягуар]]овым <… > Виконт сомневался в своей виконтессе <… > Вы прислали с субреткою мне вчера хризантемы <… > Дворецкий ваш… на мраморной террасе Лакированная, парфюмерная, будуарно-элегантная душа! Он глядит на мир сквозь лорнет, и его эстетика есть эстетика [[сноб]]а.<ref name="Чуковский">[[Корней Иванович Чуковский|К.И. Чуковский]]. Собрание сочинений. Том 8. — М., «Терра»-Книжный клуб, 2004 г.</ref>|Автор=[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]], «Эгофутуристы», 1922}}
 
{{Q|Вы что же моей жене селёдку в грудь тычете? Это же ж вам не клумба, а грудь, и это же вам не хризантема, а [[селёдка]]!|Автор=[[Маяковский, Владимир Владимирович|Владимир Маяковский]], «[[Клоп (пьеса)|Клоп]]», 1929}}
 
{{Q|Витенька, здесь я вижу много плохих людей ― [[жадность|жадных]], трусливых, хитрых, даже готовых на [[предатель]]ство, есть тут один страшный человек, Эпштейн, попавший к нам из какого-то [[Прльша|польского]] городка, он носит повязку на рукаве и ходит с [[немцы|немцами]] на обыски, участвует в допросах, [[пьянство|пьянствует]] с [[украинцы|украинскими]] полицаями, и они посылают его по домам вымогать водку, деньги, продукты. Я раза два видела его ― рослый, красивый, в франтовском кремовом костюме, и даже жёлтая звезда, пришитая к его пиджаку, выглядит, как жёлтая хризантема.<ref>''[[w:Гроссман, Василий Семёнович|Гроссман В.С.]]'' Жизнь и судьба. Москва, «Книжная палата», 1992 г.</ref>|Автор=[[Василий Семёнович Гроссман|Василий Гроссман]], «Жизнь и судьба» (часть 1), 1960}}
 
{{Q|...у этого злостного франкмасона полковника Аурелиано Буэндиа — упокой, Господи, его душу — хватило дерзости спросить, почему она заслужила эту привилегию, не потому ли, что испражняется хризантемами, представьте себе, так он и сказал, этими самыми словами, — а Рената, её собственная [[дочь]], нагло подсмотрела, как она справляет большую нужду в спальне, и потом рассказывала, что горшок действительно весь [[золото]]й и со многими гербами, но внутри его простое [[дерьмо]], самое обыкновенное дерьмо, и даже хуже, чем обыкновенное...|Автор=[[Габриэль Гарсия Маркес]], «[[Сто лет одиночества]]», 1967}}
 
{{Q|Оборачиваюсь ― сияющий Алик. Сел он рядышком ― и сразу же засиял и я. Мой цветок ([[астра]]? хризантема?) стоит у меня на тумбочке в бокале, и вся секция ходит любоваться им. И нюхают.<ref>''[[:w:Даниэль, Юлий Маркович|Юлий Даниэль]]''. «Я всё сбиваюсь на литературу…», Письма из заключения. Стихи. Общество «Мемориал». Издательство «Звенья». Москва, 2000 г.</ref>|Автор=[[:w:Даниэль, Юлий Маркович|Юлий Даниэль]], «Письма из заключения», 1966—19701966-1970}}
 
{{Q|Она говорила об этом каждое утро, на летучке, причём подробно рассказывала, как она выбилась в люди «из простых». Прежде, мол, она и говорить-то правильно не умела. Всё, бывало, говорит не «[[физика]]», а «хвизика», не «Фёдор», а «Хвёдор». Заведующая мило смеялась над своей тогдашней темнотой и добавляла горделиво, что теперь-то она знает твёрдо: не хвизика, а физика, не хризантема, а ФРИзантема…<ref name="Гинзбург">''[[:w:Гинзбург, Евгения Соломоновна|Е.С. Гинзбург]]''. Крутой маршрут. — Москва, «Советский писатель», 1990 u. ''«Крутой маршрут: Часть 2»'' (1975-1977)</ref>|Автор=[[Евгения Соломоновна Гинзбург|Евгения Гинзбург]], «Крутой маршрут», 1977}}
 
{{Q|...из светлого танцующего зала на ночной летний [[балкон]], на просторный полукруг над благоухающим хризантемами садом, впрочем, их запах, белый, сухой и горький ― это осенний [[запах]], он уже заранее предвещает [[осень]], разлуку, [[забвение]], но ''любовь всё живёт в моём сердце больном'', ― это больной запах, запах прели и грусти, где-то вы теперь, Вера Васильевна, может быть, в [[Париж]]е или [[Шанхай|Шанхае]], и какой [[голубой дождь|дождь ― голубой]] парижский или [[Жёлтый дождь|жёлтый китайский]] ― [[морось|моросит]] над вашей [[могила|могилой]], и чья земля студит ваши белые кости?<ref>''[[:w:Толстая, Татьяна Никитична|Т. Н. Толстая]]''. Река Оккервиль (сборник рассказов). — М.: Эксмо, Подкова, 2006 г.</ref>|Автор=[[Татьяна Никитична Толстая|Татьяна Толстая]], «Река Оккервиль», 1983}}
{{Q|Он был явлением растительного мира. Прихотливым и ярким цветком. Не может хризантема сама себя окучивать и поливать…<ref>''[[Сергей Донатович Довлатов|С. Довлатов]]''. Собрание прозы в 3 томах. — СПб: Лимбус-Пресс, 1993 г. том 1.</ref>|Автор= [[Сергей Донатович Довлатов|Сергей Довлатов]], «Заповедник», 1983}}
 
{{Q|Критик Россовский в «Петербургском листке» назвал пьесу Елизаветы Виндинг «Хризантемы» «драматизированной судебной хроникой». В центре пьесы ― «хризантема», новый женский тип: нервная, пресыщенная дама из буржуазной среды, запутавшаяся во лжи и дошедшая до преступления. В этой пьесе [[Василий Васильевич Розанов|Василий Розанов]] увидел повод для размышления о современной семье, из которой «вся [[поэзия]] и мистика брака, реальное её существо ушло… в так называемую любовь». Брак стал прозаичен, любовь поэтична. Она стала содержательна, разнообразна, душиста, тогда как семья и брак наполнились формальными» хризантемами».<ref>''[[:w:Безелянский, Юрий Николаевич|Юрий Безелянский]]'', «В садах любви. Хроника встреч и разлук». — М.: Вагриус, 2002 г.</ref>|Автор=[[:w:Безелянский, Юрий Николаевич|Юрий Безелянский]], «В садах любви», 1993}}
Строка 42 ⟶ 53 :
== Хризантема в стихах ==
[[Файл:Tatton Park Flower Show 2014 026.jpg|thumb|330px|<center>[[:w:Хризантема|Зелёные хризантемы]] <small>(сорт «Zibena»)</small>]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Лампу зажгли в потёмках…
Вдруг потеряли свой цвет
Строка 121 ⟶ 133 :
 
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Хризантема|Википедия=Хризантема|Викисклад=Category:Chrysanthemum|Викитека=ЭСБЕ/Хризантема|Викисловарь=хризантема|Викивиды=Chrysanthemum}}
* [[Астра]]
* [[Бархатцы]]
* [[Георгин]]
* [[Девясил]]
* [[Левкой]]
* [[Лилия]]
Строка 131 ⟶ 144 :
* [[Нарцисс (растение)|Нарцисс]]
* [[Топинамбур]]
 
{{Поделиться}}