Дождит: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Лесков
Салиас-де-Турнемир
Строка 49:
 
{{Q|При сем позвольте вам, господа, напомнить, что с тех пор, как это дело началось, [[время]] прошло немало, и на дворе стояло Спасово [[Рождество]]. Но вы не числите тамошнее Рождество наравне со здешним: там время бывает с [[каприз]]цем, и один раз справляет этот [[праздник]] по-зимнему, а в другой раз невесть по какому: дождит, мокнет; один день слегка [[мороз]]цем постянет, а на другой опять растворит; [[река|реку]] то [[лёд|ледком]] засалит, то вспучит и несет крыги, как будто в весеннюю [[половодье|половодь]]… Одним словом, самое непостоянное время, и как по тамошнему месту зовется уже не [[погода]], а просто {{comment|халепа|непогодь всякая}}, так оно ей и пристало халепой быть. В тот год, к коему рассказ мой клонит, непостоянство это было самое досадительное.<ref>''[[w:Лесков, Николай Семёнович|Лесков Н.С.]]'' Собрание сочинений. М.: «Экран», 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Запечатленный ангел», 1873}}
 
{{Q|Через час после разговора с мамкой, молодой [[офицер]] в простом черном [[пальто]] и городской [[шляпа|шляпе]], т. е. в штатском платье, был уже на другом конце столицы, близ Малого проспекта Васильевского острова. Он подъехал к маленькому домику с красивым фасадом и, позвонив, вошел в переднюю, как свой человек, не перемолвившись ни единым словом с [[лакей|лакеем]], который его впустил.
― Дождит… ― мычнул лакей, ухмыляясь и несколько фамильярно. ― Льет да льет…
― Да, скверно… Почитай совсем [[осень]] пришла, ― отозвался Шумский.<ref>''[[Евгений Андреевич Салиас-де-Турнемир|Е.А.Салиас-де-Турнемир]]''. Аракчеевский сынок. Аракчеевский подкидыш. — СПб: «Печатный Двор», 1993 г.</ref>|Автор=[[Евгений Андреевич Салиас-де-Турнемир|Евгений Салиас-де-Турнемир]], «Аракчеевский сынок», 1888}}
 
== ''Дождит'' в поэзии ==