Лужа: различия между версиями

2065 байт добавлено ,  1 год назад
— Алиса в Стране чудес
[досмотренная версия][досмотренная версия]
(может быть)
(— Алиса в Стране чудес)
 
{{Q|Инге нарядилась в самое лучшее [[платье]], надела новые [[башмак]]и, приподняла платьице и осторожно пошла по [[дорога|дороге]], стараясь не запачкать башмачков, — ну, за это и упрекать её нечего. Но вот, [[тропинка]] свернула на болотистую почву; приходилось пройти по грязной луже. Не долго думая, Инге бросила в лужу свой [[хлеб]], чтобы наступить на него и перейти лужу, не замочив ног. Но едва она ступила на хлеб одною ногой, а другую приподняла, собираясь шагнуть на сухое место, хлеб начал погружаться с нею всё глубже и глубже в землю, — только чёрные пузыри пошли по луже!|Автор=[[Ганс Христиан Андерсен]], «[[:s:Девочка, наступившая на хлеб (Андерсен/Ганзен)|Девочка, наступившая на хлеб]]», 1859}}
 
{{Q|Бедная Алиса! Разве могла она теперь пройти в дверцу? Ей удалось лишь заглянуть в сад одним глазком – и то для этого пришлось лечь на пол. Надежды на то, чтобы пройти в нору, не было никакой. Она уселась на пол и снова расплакалась.
– [[Стыд]]ись, – сказала себе Алиса немного спустя. – Такая большая девочка (тут она, конечно, была права) – и плачешь! Сейчас же перестань, слышишь?
Но [[слёзы]] лились ручьями, и вскоре вокруг нее образовалась большая лужа дюйма в четыре глубиной. [[Вода]] разлилась по полу и уже дошла до середины зала. Немного спустя вдалеке послышался топот маленьких ног. Алиса торопливо вытерла [[глаза]] и стала ждать. <...>
Алиса всего раз в жизни была на взморье, и потому ей казалось, что все там одинаково: в [[море]] – кабинки для купания, а берегу – малыши с деревянными лопатками строят замки из песка; потом – пансионы, а за ними – железнодорожная станция.
Вскоре, однако, она поняла, что упала в лужу слез, которую сама же и наплакала, когда была ростом в девять футов. <...>
– О [[Мышь]]! Не знаете ли вы, как выбраться из этой лужи? Мне так надоело здесь плавать, о Мышь!|Автор=[[Льюис Кэрролл]], «[[Алиса в Стране чудес]]», 1865}}
 
{{Q|На дворе уже было совсем светло, но время стояло скверное. Все [[небо]] было покрыто сплошными темными [[облака]]ми, из которых сыпалась весенняя [[морось|изморось]] ― не то [[дождь со снегом|дождь, не то снег]]; на почерневшей дороге поселка виднелись лужи, предвещавшие зажоры в поле; сильный [[ветер]] дул с юга, обещая гнилую [[оттепель]]; деревья обнажились от снега и беспорядочно покачивали из стороны в сторону своими намокшими голыми вершинами, господские службы почернели и словно ослизли...<ref>''[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]''. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 13, [[Господа Головлёвы]], 1875—1880. [[Убежище Монрепо]], 1878—1879. [[Круглый год (сборник)|Круглый год]], 1879—1880. — С. 407-563. — Москва, Художественная литература, 1972 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], «[[Господа Головлёвы]]», 1880}}