Клещ: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Фокс мой сморщил резиновый нос,
Одинокий клещ,
Строка 29:
 
{{Q|Нарвали букет [[купава|купавы]] перед тем, как ехать в город. На пароходе племянник жены заметил клеща на цветке и сказал: «Ой, клещ! Подержите, тетя Маня, я достану спички и сожгу его». Перед этим делали ремонт в избе, руки у того и у другого были в царапинах ― этого оказалось достаточно… Жену едва спасли, и [[племянник]] был в тяжелейшем состоянии. <...> Но по лесам все еще лежали глубокие, чистые [[снег]]а; речка лишь в излучинах слегка «отпотела», утренники выдавались крутые, и мы радовались ― мало будет клеща ― он как раз в эту пору окукливается в гнилых пнях и валежниках, но если утренник-другой ударит за минус тридцать, такое здесь [[весна]]ми случается нередко, куколкам клеща и всякой заразной твари конец.<ref>''[[Виктор Петрович Астафьев|В. Астафьев]]''. «Обертон». М.: Вагриус, 1997 г.</ref>|Автор=[[Виктор Петрович Астафьев|Виктор Астафьев]], «Зрячий посох», 1982}}
 
{{Q|Одинокий клещ, сосредоточившись в себе, сидит на своем [[дерево|дереве]], [[слепой]], [[глухой]] и [[немой]], и только вынюхивает, годами вынюхивает на расстоянии нескольких миль [[кровь]] проходящих мимо живых, которых он никогда не догонит. Клещ мог бы позволить себе упасть. Он мог бы позволить себе упасть на землю [[лес]]а, проползти на своих крошечных [[нога|ножках]] несколько миллиметров туда и сюда и зарыться в сухую листву — умирать, и никто бы о нем не пожалел, Богу известно, что никто. Но клещ, упрямый, упорный и мерзкий, притаился, и живет, и ждет. Ждет, пока в высшей степени невероятный [[случай]] подгонит прямо к нему под дерево кровь в виде какого нибудь [[животное|животного]]. И только тогда он отрешается от своей скрытности, срывается, и вцепляется, и ввинчивается, впивается в чужую плоть.|Автор=[[Патрик Зюскинд]]. «[[Парфюмер. История одного убийцы (роман)|Парфюмер]]», 1985}}
 
{{Q|Тогда, говорят, приезжий спросил, что он подразумевает под [[блоха]]ми. Колчерукий ответил, что под блохами он подразумевает именно собачьих блох, которые не следует путать с куриными [[вошь|вшами]], которые его, Колчерукого, нисколько не беспокоят, так же как и буйволиные клещи. А если его что беспокоит, так это лошадиные [[муха|мухи]], и если он в жару подбросит под хвост лошади пару пригоршней [[суперфосфат]]у, то колхозу от этого не убудет, а [[лошадь|лошади]] отдых от мух.<ref>''[[Фазиль Абдулович Искандер|Ф. А. Искандер]]''. «[[Сандро из Чегема]]». Книга 2. — М.: «Московский рабочий», 1989 г.</ref>|Автор=[[Фазиль Абдулович Искандер|Фазиль Искандер]], «[[Сандро из Чегема]]» (книга вторая), 1989}}