Чабрец: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
И чабрецом, и тёлкой
Дневник космонавта
Строка 38:
 
{{Q|Тихое сияние этих [[облако]]в достигало земли, проходило по моему лицу, и я закрывал [[глаза]], чтобы уберечь их от резкого света. Я растирал на [[ладонь|ладони]] венчик чабреца и с [[наслаждение]]м вдыхал его запах ― сухой, целебный и южный. И мне чудилось, что рядом, за ветряком, уже открылось море и что пахнут чабрецом не степи, а его наглаженные прибоями [[песок|пески]]. Иногда я задремывал около жерновов. Высеченные из розового [[песчаник]]а жернова переносили мою [[мысль]] ко временам [[Эллада|Эллады]].<ref>[[Константин Георгиевич Паустовский|Константин Паустовский]]. Избранные произведения в 2 т., том 2. М.: Художественная литература, 1977 г.</ref>|Автор=[[Константин Георгиевич Паустовский|Константин Паустовский]], «Ильинский омут», 1964}}
 
{{Q|До чего же необычно смотрятся любые [[растения]] на борту станции. Так было с проросшей [[луковица|луковицей]] два месяца назад, то же самое происходит сейчас. Я смотрю на эти тоненькие стебелечки, тянущиеся к свету лампы, на эти маленькие листочки, выросшие, в прямом и переносном смысле, оторванными от Земли. И не перестаю поражаться силе и желанию жизни. Как из этих семян, вдвое меньше [[мак]]ового зернышка, выросли эти растения? Да, живую зелень не заменит никакая краска, живая она и есть живая. Их всего семь, выросших в [[кювета|кювете]] растений. Свет, тепло и питательная жидкость из американской [[оранжерея|оранжереи]] «Астрокультура» сделали свое дело. Извини меня, [[растение]], но я должен проверить насколько надпись на пакете с семенами соответствует содержимому. Чебрец имеет свой, ни на что не похожий [[запах]]. Я знаю этот запах с [[детство|детства]], мы собирали чебрец ― чибурок в степи и на буграх для заварки чая. Это запах далекого детства. Иногда, но очень экономно, я заваривал чебрец для бани, на даче. И всякий раз этот запах возвращал меня в детство. Вообще, запаховая [[ассоциация]] ― великая вещь. Особенно это должно быть заметно здесь, на станции, где существует дефицит запахов. «Еще раз извини, маленькое растение», ― и я отрываю один [[лист]]очек. Подношу эту маленькую веточку к носу, пытаясь почувствовать «запах детства». Запах едва различим ― то ли американский чебрец не так пахнет, то ли от того, что он рос в космосе. Растираю между пальцами веточку ― листочек и запах усиливается. Этот ни с чем не сравнимый чебрец! Вдыхаю всей грудью ― до чего же здорово!<ref name="усч">''[[w:Усачёв, Юрий Владимирович|Ю. В. Усачев]]'' Три жизни в космосе. — М.: Гелеос, 2004 г.</ref>|Автор=[[Юрий Владимирович Усачёв|Юрий Усачев]], «Дневник космонавта», 1994}}
 
{{Q|[[После дождя]] они дышали открытыми ртами, как дети во сне. Вот проплыла замшевая [[мята]] с крестовидными веточками, вдруг дико взглядывала на меня [[ромашка]], невнятное бормотание [[пастушья сумка|пастушьей сумки]] с истончившейся на [[цветок|цветках]] желтизной перемежалось пламенным восклицанием [[мак]]а, щитковидные соцветия [[тысячелистник]]а проносили в своих мелких корзинках белый и розовый аромат, между ними вился фиолетовый чабрец, и трепет этих оттенков был похож на колебание длинной струны… И вдруг вся эта нежная [[пастораль]] наматывалась на бешеный рев [[поезд]]а: мы останавливались и одинаковым движением зажимали уши руками. И снова цветы торопливо спускались с насыпи, лишь только исчезал шум поезда.<ref>''[[:w:Полянская, Ирина Сергеевна|Полянская И.]]'', «Прохождение тени». — М.: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Ирина Сергеевна Полянская|Ирина Полянская]], «Прохождение тени», 1996}}