Под дождём: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Господин из Сан-Франциско
Полонский
Строка 101:
Падали, блистая, на твою головку,
Или с плеч катились прямо под снуровку…<ref>''[[Аполлон Николаевич Майков|А. Н. Майков]]''. Сочинения в двух томах / Под общей редакцией Ф. Я. Приймы. Составление и подготовка текста Л. С. Гейро — М.: Правда, 1984 г. — Т. 1. — С. 145</ref>|Автор=[[Аполлон Николаевич Майков|Аполлон Майков]], «[[s:Под дождём (Майков)|Под дождём]]», 1856}}
 
{{Q|О, вы, летние дни, [[золото|золотые]]!
::‎Я люблю солнца [[жара|жар]]…
::‎Полюби мой загар,
Полюби мои кудри густые,—
:::Божий дар…
[[летняя гроза|Не гроза ли]] идет мне навстречу?
::За [[лес]]истым холмом
::Глухо катится [[гром]],—
Но и в [[буря|бурю]] тебя я замечу
:::‎Под [[дождь|дождем]].<ref>''[[Яков Петрович Полонский|Я. П. Полонский]]''. Полное собрание стихотворений. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1896. — Т. 2. — С. 247.</ref>|Автор=[[Яков Петрович Полонский|Яков Полонский]], «[[s:Подросла (Полонский)|Подросла]]», 1889}}
 
{{Q|С тобой и под дождем,
Строка 140 ⟶ 151 :
Тело, застывая, обнажается,
И прожилки [[мрамор]]а на нем.<ref>Поэты "Сатирикона". Библиотека поэта (большая серия). — Л.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[w:Оцуп, Александр Авдеевич|С. Горный (А. А. Оцуп)]], «В голубом прозрачном крематории...», 1921}}
 
{{Q|::Моя изгнанница вступает
::В родное, древнее жилье
::И страшным [[брат]]ьям заявляет
::[[Равенство|Раве́нство]] гордое свое.
И навсегда уж ей не надо
Того, кто [[косой дождь|под косым дождем]]
В [[аллея]]х Кронверкского сада
Бредет в [[ничтожество|ничтожестве]] своем.<ref>''[[Владислав Фелицианович Ходасевич|В. Ходасевич]]''. Стихотворения. Библиотека поэта (большая серия). — Л.: Советский писатель, 1989 г.</ref>|Автор=[[Владислав Фелицианович Ходасевич|Владислав Ходасевич]], «Элегия», 1921}}
 
{{Q|И [[радость]] большая ― увидеть, как [[утка|утки]]