Смерч: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Мережковский и Гумилёв
Наконец смерч распался на свои основные цвета
Строка 27:
Я бросил [[взгляд]] вниз.
Огромный столб измельченных горных пород, [[песок|песка]] и пыли поднимался, кружась, подобно смерчу; [[ветер]] относил его в ту сторону [[Снайфедльс]], где находились мы. Темной завесой нависал этот гигантский столб [[пыль|пыли]], застилая собою солнце и отбрасывая свою [[тень]] на гору. Обрушься этот смерч на нас, и мы неизбежно были бы сплетены с лица земли бешеным [[вихрь|вихрем]].<ref name="Верн">''[[Жюль Верн]]''. Собрание сочинений, том 2. «[[Путешествие к центру Земли]]» (пер. Н. Егоров, Н. Яковлева). — М.: ГИХЛ, 1955 г.</ref>|Автор=[[Жюль Верн]], «[[Путешествие к центру Земли]]», из главы 15, 1864}}
 
{{Q|Сначала в комнату влетело что-то темно-коричневое, потом ему навстречу шумно двинулось зеленовато-голубое, потом эти два кружащихся смерча соединились, сплелись воедино и образовали один бурный, бешено вращающийся на своей оси смерч, в котором ничего нельзя было разобрать, кроме мелькающих рук, писка и чмоканья… Жуткое зрелище!..
В отношении [[поцелуй|поцелуев]] разгон был такой, что [[инерция]] еще долго не могла прекратиться. Но на третьей минуте [[подруга]] засбоила, то, что называется у коннозаводчиков «сошла с круга», и отстала в одном темпе: именно, хозяйка чмокала ее в то самое время, когда [[щёки]] подруги отрывались от хозяйкиных губ; чтобы вознаградить хозяйку за этот холостой поцелуй в [[воздух]], подруга ретиво возвращала лобзанье, но в этот момент хозяйкина щека, в свою очередь, уже отрывалась от подругиных губ, и снова поцелуи, как [[петарда|петарды]], безвредно разряжались в воздухе.
Наконец смерч распался на свои основные цвета — темно-коричневый и зеленовато-голубой, подруги отдышались, фыркнули, точно запаренные лошади, отчетливо, как по команде, вынули из сумочек какие-то красные палочки, намазали губы, попудрили носы, еще раз обменялись радостными взглядами, и только тогда их внимание обратилось на меня, скромного, забытого, оглушенного, ослепленного шумом и треском.<ref name="Аверч">''[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]]''. Собрание сочинений: В 6 томах. Т. 6. Отдых на крапиве. — М.: Терра, Республика, 2000 г.</ref>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[s:Вечно-женское (Аверченко)|Вечно-женское]]» (из сборника «Рассказы циника»), 1921}}
 
{{Q|— Ну еще бы! — поддержал я, чтобы не уронить Костино достоинство в глазах Геи. — Как же: случай на острове Трегросс?