Рассвет: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
оформление, добавки, «Город на рассвете»
Строка 27:
 
{{Q|На [[заря|заре]], на [[восход]]е солнца просыпался и обжигал [[глаза]] бело–розовым огнём, свечами цветов [[конский каштан|конского каштана]]. Удостоверился лишь в одном — каштан зацветал только в погожие солнечные дни. С [[солнце]]м у него, видимо, была прямая связь. С течением времени Мастер забыл, растерял это детское [[удивление]] конским каштаном. И вот сейчас тот вновь напомнил ему о себе. Пробудил его былую [[дети|детскую]] душу, такую наивную и чистую некогда, возносящуюся на рассвете свечкой в [[небо]].<ref name="Страх">''[[w:Казько, Виктор Афанасьевич|Виктор Козько]]'' «И никого, кто бы видел мой страх…» — М.: журнал «Дружба народов» №5 от 05.15 1999 г.</ref>|Автор=[[:w:Казько, Виктор Афанасьевич|Виктор Козько]], «Воспоминания», 1999}}
 
{{Q|Самые щедрые рассветы ― в начале [[осень|осени]] ― всем раздают свои цвета, всех окрашивают в теплую утреннюю радость, наделяют остатками летнего тепла. Незвонкую [[медь]] дарят полям и лесам. Раскаленное [[серебро]] ― облакам. Синь-[[хрусталь]] ― рекам. Алость ― стае лебедей. [[Лебедь|Лебеди]] летят медленно. Может, им нравится, когда их перья окрашены в алый цвет восходящего солнца? А может, прощаются с Россией до весны? Лебеди-лебеди, какая будет завтра погода? Я смотрю на крылья алых птиц. Если сразу махнут пять раз ― быть завтра ясному теплому дню, если помедлят ― начнутся [[дождь|дожди]]. Такое в народе поверье. Быстрее машите крыльями, алые [[птицы]]! Путь мой еще не окончен. И завтра мне нужна хорошая погода, сухая тропа и светлое небо. Но лебеди машут медленно. И в их трубных кликах мне слышится: завтра ― дождь, хмурые дали, мокрые тропы… Все дальше стая. Алый цвет на крыльях бледнеет. И рассвет вдогонку окрашивает лебедей в голубой цвет. Вскоре птицы сливаются с таким же голубым горизонтом[[горизонт]]ом. А над моей головой долго еще кружат и не могут упасть на землю несколько лебединых перьев. Они кружат и окрашиваются то в розовый, то в сизый, то в желтый цвет. Чем ближе к земле, тем ярче становятся перья. Осень. Рассвет. Лебеди… Щедры осенние рассветы ― всем раздают свои цвета.<ref name="бурла">''Вадим Бурлак'', «Хранители древних тайн». — Москва: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор = Вадим Бурлак., "«Хранители древних тайн".», 2001 г.}}
 
{{Q|Прежде всего, [[клюква]] это ягода. Когда [[псков]]ские [[старуха|старухи]] идут в [[лес]], от них можно услышать: «Пошла по [[малина|малину]]», «Пошла за брусникой», «Иду за черницей». И только за «клюквой» никто не ходит, ходят за «ягодой». Это безличное наименование показывает, насколько клюква важнее и уважаемее всех прочих лесных ягод. Хотя, конечно, собственные «имена» у неё есть. Клюква, клюкова, журавли́ка. Особенно ― журавлика, когда в [[сентябрь|сентябре]] ранним [[утро]]м за полчаса до рассвета идёшь на [[мох]], то клики [[журавль|журавлей]] слышны за много километров, словно [[хрусталь]] кипит в [[серебро|серебряной]] кастрюльке.<ref>''[[w:Логинов, Святослав Владимирович|Логинов С.В.]]'' «Марш-бросок по ягодным палестинам». Журнал «Наука и жизнь» № 6-7, 2007 г.</ref>|Автор=[[Святослав Владимирович Логинов|Святослав Логинов]], «Марш-бросок по ягодным палестинам», 2007}}
Строка 76 ⟶ 78 :
 
{{Q|[[Глаза]] невидяще смотрели на Арсения, и в них Арсений без труда прочитал, что ожидает человека сего. Не обращая внимания на Жилу, Арсений склонился над [[смерть|умирающим]]. Тот уже не двигался. Жила подумал и опустил дубину на голову Арсения. В [[лес]]у стоял полумрак. И трудно было определить, [[закат]] это или рассвет. Только когда чуть посветлело, стало понятно, что рассвет. Собравшись с силами, Арсений смог оторвать голову от того твердого, на чем она лежала. Это было тело его спутника.<ref>''[[w:Водолазкин, Евгений Германович|Евгений Водолазкин]]''. Лавр. — М.: Астрель, 2012 г.</ref>|Автор=[[Евгений Германович Водолазкин|Евгений Водолазкин]], «Лавр», 2012}}
 
Самые щедрые рассветы ― в начале осени ― всем раздают свои цвета, всех окрашивают в теплую утреннюю радость, наделяют остатками летнего тепла. Незвонкую медь дарят полям и лесам. Раскаленное серебро ― облакам. Синь-хрусталь ― рекам. Алость ― стае лебедей. Лебеди летят медленно. Может, им нравится, когда их перья окрашены в алый цвет восходящего солнца? А может, прощаются с Россией до весны? Лебеди-лебеди, какая будет завтра погода? Я смотрю на крылья алых птиц. Если сразу махнут пять раз ― быть завтра ясному теплому дню, если помедлят ― начнутся дожди. Такое в народе поверье. Быстрее машите крыльями, алые птицы! Путь мой еще не окончен. И завтра мне нужна хорошая погода, сухая тропа и светлое небо. Но лебеди машут медленно. И в их трубных кликах мне слышится: завтра ― дождь, хмурые дали, мокрые тропы… Все дальше стая. Алый цвет на крыльях бледнеет. И рассвет вдогонку окрашивает лебедей в голубой цвет. Вскоре птицы сливаются с таким же голубым горизонтом. А над моей головой долго еще кружат и не могут упасть на землю несколько лебединых перьев. Они кружат и окрашиваются то в розовый, то в сизый, то в желтый цвет. Чем ближе к земле, тем ярче становятся перья. Осень. Рассвет. Лебеди… Щедры осенние рассветы ― всем раздают свои цвета. — Вадим Бурлак. "Хранители древних тайн".
 
== Рассвет в стихах ==
Строка 139:
:Не поднимет [[земляника]]
:Воспалённых [[глаз]].|Автор=[[Варлам Тихонович Шаламов|Варлам Шаламов]], «Однажды [[осень]]ю», 1937-1956}}
 
{{Q|Покачиваюсь в полусне,
молчат мои соседи.
И снится [[будущее]] мне ―
как [[город]] на рассвете.
::Еще развозят теплый [[хлеб]] ―
::и хлебный запах следом.
::И [[светофор]] еще нелеп
::своим пристрастным светом.
Еще такая высота
в незамутненных [[лужа]]х.
Еще такая [[чистота]]
на улицах и в душах.<ref>''[[:w:Семёнов, Глеб Сергеевич|Г. Семёнов]]''. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта (малая серия). — СПб.: Академический проект, 2004 г.</ref>|Автор=[[Глеб Сергеевич Семёнов|Глеб Семёнов]], «Город на рассвете», 1961}}
 
{{Q|Бегут лучи, мои родные дети.
Они моя давнишняя семья.
Со всеми красками дружу я на рассвете,
И на [[закат]]е с ними буду я.<ref>''[[Михаил Аркадьевич Светлов|М. Светлов]]''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. 2-е изд. — Л.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[Михаил Аркадьевич Светлов|Михаил Светлов]], «Ко дню рождения», 1961}}
 
== Рассвет в песнях и массовой культуре ==