Ружьё: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
KVK2005 (обсуждение | вклад) |
KVK2005 (обсуждение | вклад) |
||
Строка 140:
убирайте доктора,
подавай коня…<ref>''[[:w:Корнилов, Борис Петрович|Б. Корнилов]]''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. М.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор= [[Борис Петрович Корнилов|Борис Корнилов]], Засыхает песня, кровоточит рана...» (из цикла «Рассказ моего товарища»), 1931}}
{{Q|Цитата=Заводы, вставайте! Шеренги смыкайте!
На битву шагайте, шагайте, шагайте!
Проверьте прицел, заряжайте ружьё!
На бой, пролетарий, за дело своё!
На бой, пролетарий, за дело своё!|Автор=[[Илья Френкель]]<ref>Первый куплет — перевод «Песни Коминтерна» Ганса Эйслера на стихи Курта Янке и Максима Валлентина: <br />
Verlasst die Maschinen! heraus, ihr Proleten! <br />
Marschieren, marschieren! Zum Sturm angetreten! <br />
Die Fahnen entrollt! Die Gewehre gefällt! <br />
Zum Sturmschritt! Marsch, marsch! Wir erobern die Welt! <br />
Wir erobern die Welt! Wir erobern die Welt! (нем.)</ref>, «Гимн Коминтерна», 1933|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|[[Солдат]] на побывку вернулся домой.
|