Бамбук: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Георгий Иванов
«Ветка сакуры»
Строка 38:
 
{{Q|В древности [[китайцы]] не знали [[бумага|бумаги]] и писали на маленьких кусках бамбука, употребляя вместо [[Перо (письменная принадлежность)|пера]] или кисти тонкий [[железо|железный]] резец. Чтобы сделать твердый бамбук более податливым, они слегка обжигают его на огне, не снимая коры. Такие маленькие дощечки, связанные вместе, составляли тома их сочинений. Легко представить себе, как тяжелы и неудобны были подобные [[книга|книги]].<ref name="черев">''[[w:Черевков, Василий Дмитриевич|В. Д. Черевков]]'', «По китайскому побережью». — СПб.: «Исторический вестник», № 4, 1898 г.</ref>|Автор=[[w:Черевков, Василий Дмитриевич|Василий Черевков]], «По китайскому побережью», 1951}}
 
{{Q|Японский [[характер]] очень гибок, податлив, но вместе с тем стоек, как бамбук. <...>
На сравнительно небольшой территории Японии можно увидеть природу самых различных климатических поясов. Бамбук, склонившийся под тяжестью [[снег]]а, ― вот [[символ]] того, что в Японии соседствуют [[север]] и [[юг]]. <...>
― Труднее всего ткать [[туман]], ― подумав, ответила девушка. ― Знаете, утреннюю дымку над водой, и еще бамбук под [[ветер|ветром]], когда каждый [[лист]]очек в движении.
Стало совестно, что я назвал [[ремесло]]м то, чему по праву следует именоваться [[искусство]]м. <...>
В [[новый год|новогоднюю полночь]] человек становится на год старше и к тому же переступает некий порог, за которым его ждет совершенно новая [[судьба]]. Двери жилищ принято украшать в эту пору ветвями [[сосна|сосны]], бамбука и [[слива|сливы]]. Сосна олицетворяет для японцев [[долголетие]], бамбук ― [[стойкость]], а расцветающая в разгар зимы слива ― жизнерадостность среди невзгод.<ref>''[[:w:Овчинников, Всеволод Владимирович|Всеволод Овчинников]],'' «Ветка сакуры» — М.: Молодая гвардия, 1971 г.</ref>|Автор= [[Всеволод Владимирович Овчинников|Всеволод Овчинников]], «Ветка сакуры», 1972}}
 
== Бамбук в мемуарах и художественной прозе ==