Станислав Францевич Сарматов: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
набрал статью вчерне, потом постепенно выложу дополнения
 
2 цитаты из первоисточника
Строка 37:
Притомились наши кони, долог путь,
Где б скорей часок поспать и отдохнуть.|Автор=из пародии «Хвостик», 1909}}
 
{{Q|За жгучею [[испанцы|испанкою]]
::ухаживал [[корнет]],
С премилой иностранкою
::забыл он белый свет,
Совсем он об’испанился,
::к [[Испания|Испании]] привык,
И стал носить, бедняжечка, 
::[[испанский воротник]].<ref name="пан" />|Автор=из куплетов «Смех», 1910}}
 
== Цитаты о Сарматове ==
{{Q|::Немного [[грубость|груб]],
::Немного [[глупость|глуп]],
::Совсем не пара,
::Отчасти, старый,
::Молодой,
::Без бороды,
::И с бородой,
::Но всё одно,
::Что без идей.
Постой, постой,
У [[лошадь|лошадей]]
Какой удой?
Пусть ты мне брат,
Сармат, но ты...
Не слишком ли худой?<ref name="пан">''[[Юрий Ханон|Ю. Ханон]]''. «[http://khanograf.ru/arte/Станислав_Сарматов_(Михаил_Савояров._Лица) Сарматов... ''пан'' шантана]» (эссе из книги «Внук короля»). — СПб.: Ханограф, 2017 г.</ref>|Автор=[[Михаил Николаевич Савояров|Михаил Савояров]], «О’брат-но Е» (1916)}}
 
{{Q|Весь зал поднялся со своих мест, какие-то декольтированные дамы, не успев протиснуться к [[Сергей Исаевич Уточкин|Уточкину]], душили в своих объятиях сиявшего отраженным блеском [[w:Джибелли, Примо Анжелович|Сашу Джибелли]], а героя дня уже несли на руках друзья, поклонники, спортсмены, какие-то добровольные безумцы в смокингах и пластронах, угрожавшие утопить его в ванне с [[шампанское|шампанским]]… Положение спас С. Ф. Сарматов, знаменитый куплетист и любимец публики, говоря о котором [[одессит]]ы непременно прибавляли многозначительным шёпотом:
― Брат известного профессора харьковского университета Опеньховского, первого специалиста по [[внематочная беременность|внематочной беременности]]!