Ляпис: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ОРФОГРАФИЯ [е →‎ Ё]; ПУНКТУАЦИЯ →‎ пробелы [в том числе неразрывные], тире, кавычки-«ёлочки», двоеточия, точки
Издалека и вблизи
Строка 32:
 
{{Q|Очевидно, к этому убеждению пришёл и старик, который, разглядывая зáмок, пробормотал про себя: «lapis offensionis et petra scandali», а затем, повернувшись к Хэлберту Глендинингу, прибавил: — мы можем обратить к этой твердыне слова, сказанные королём Иаковом о другой крепости неподалёку, — что тот, кто её построил, был в глубине души настоящим разбойником.<ref>''[[Вальтер Скотт|Скотт, В.]]'' Собрание сочинений в 20-ти томах [Переводы с англ.] / Под общей редакцией Б. Г. Реизова, P. M. Самарина, Б. Б. Томашевского. ― М., Л.: ГИХЛ, 1960—1965. Том 9. С. 328―329.</ref>|Автор=[[Вальтер Скотт]], «Монастырь»}}
 
{{Q|— Ну нет! — возразил [[химия|химик]], становя [[цилиндр]] за окно, — во-первых, хлористый [[барий]] никакой мути не производит… лапис осадка не делает… [[соляная кислота]] шипенья не производит… Словом, почву надо удобрять [[известь]]ю, [[серная кислота|серной кислотой]] и [[поваренная соль|поваренной солью]]… вот какова земелька-то! да и [[фосфор]]ных солей очень мало… Ну-с, рассказывайте, как вы поживаете? [[медведь]] жив?<ref>''[[w:Успенский, Николай Васильевич|Н. В. Успенский]]'' Издалека и вблизи: Избранные повести и рассказы. — М.: «Советская Россия», 1986 г.</ref>|Автор=[[Николай Васильевич Успенский|Николай Успенский]], «Издалека и вблизи», 1870}}
 
{{Q|Однако ж, при [[дипломат]]ической сноровке «хозяйна», мой ляпис оказался убедительнее английского [[золото|золота]]; оставшись без этого материала, [[принц]] принуждён был прекратить своё любимейшее занятие; я пообещал помочь его [[горе|горю]]…<ref>''[[:w:Огородников, Павел Иванович|Огородников П. И.]]'' Очерки Персии. Калейдоскоп шахруда. Персидское побережье Каспия. Перевал через Кузлук. — СПб., 1874.</ref>|Автор=[[:w:Огородников, Павел Иванович|Павел Огородников]], «Очерки Персии» (1874)}}