Корова: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
корова дороже самолёта
корова, как на вред, у нас в тот год не огулялась
Строка 6:
=== Корова в прозе ===
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Немой дотоле Веденеев двор тоже встрепенулся: заревели, отворяясь, ворота, загоготал в [[конь|конюшне]] трёхгодовалый жеребец, закудахтали куры, слетая с насести; [[овца|овцы]], коровы, [[свинья|свиньи]], толкаясь в воротах, побежали к стаду, издавая свойственные им [[звук]]и. И Веденей подумал: «Вон протяжно, тонко мычит ― это бурёнка, а точно захлёбывается ― Машка рыжая; хриплым, удавленным голосом ― Машка пёстрая, ― давно бы продал, да к молоку хороша; переливается, как в рожок, ― красная тёлка».<ref name="Эртель">А.И. Эртель. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги. Москва: «Советская Россия», 1996. ''«Гарденины, их дворня, приверженцы и враги»'' (1889)</ref>|Автор=Александр Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889}}
{{Q|Корова приносила большую [[радость]] [[люди|людям]], особенно пришедшим на [[война|войну]] из села. После каждого артобстрела или бомбёжки [[боец|бойцы]] прибегали узнать, цела ли бурёнка, не поранена ли, ласково поглаживали корову. Не просто объяснить всё это, но появление сугубо мирного существа в обстановке огромного напряжения помогало людям поддерживать [[душа|душевное]] равновесие. Напоминало: все радости к [[человек]]у вернутся, [[жизнь]] продолжается, надо только суметь отстоять эту жизнь. Хороший подарок малоземельцам был преподнесен в честь 1 Мая 1943 года.<ref name="Брежнев">[[Леонид Ильич Брежнев|Л.И. Брежнев]]. Воспоминания: Жизнь по заводскому гудку. Чувство Родины. Малая земля. Возрождение. Целина. [[Москва]]: Политиздат, 1982. ''«Малая земля»'' (1979)</ref>|Автор=[[Леонид Ильич Брежнев|Леонид Брежнев]], «Малая земля»}}
 
{{Q|Немой дотоле Веденеев двор тоже встрепенулся: заревели, отворяясь, ворота, загоготал в [[конь|конюшне]] трёхгодовалый жеребец, закудахтали куры, слетая с насести; [[овца|овцы]], коровы, [[свинья|свиньи]], толкаясь в воротах, побежали к стаду, издавая свойственные им [[звук]]и. И Веденей подумал: «Вон протяжно, тонко мычит ― это бурёнка, а точно захлёбывается ― Машка рыжая; хриплым, удавленным голосом ― Машка пёстрая, ― давно бы продал, да к молоку хороша; переливается, как в рожок, ― красная тёлка».<ref name="Эртель">А.И. Эртель. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги. Москва: «Советская Россия», 1996. ''«Гарденины, их дворня, приверженцы и враги»'' (1889)</ref>|Автор=Александр Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги»}}
 
{{Q|Коров своих крестьяне «до последнего берегли» и «воспитывали крышами». Сгребут, бывало, с крыш давно почерневшую солому и иногда «попарят её в корчажке» — вот и корм. Солить было нечем: тогда соль составляла «правительственную регалию» и была так дорога, что плоховатые мужики и в «ровные»-то года часто ели сныть несолёную. <...> Коров «ходячих» не резали. Станет она «падать» или «заваливаться», идучи на водопой, — её всё ещё поднимают и ведут до дому, «поддерживают» и опять «крышей воспитывают». И так водятся с ней до тех пор, пока у неё «титьки высохнут». Тут уже, значит, ждать от неё больше нечего — «воспитание» её кончено, и остаётся ей «нож воткнуть». Зарезанную полуиздохшую корову поскорее «требушили» и потом волокли «в копоть», то есть разнимут её [[труп]] на частички и повесят эти рассечённые части «над дымом», чтобы их «прокурило» и «дух отшибло», потому что у этого мяса даже до [[смерть|посмертного]] разложения был какой-то особенный, вероятно [[болезнь|болезненный]], запах, которого «утроба человеческая не принимала». А потом, когда дым всё это «прокурит», — вонь несколько изменяла свой [[характер]], и мясо воняло иначе — менее противно: тогда его, бывало, варят и едят.<ref name="Лесков">Н.С. Лесков. Собрание сочинений в одиннадцати томах. Том 9. Москва, Художественная литература, 1956. ''«Юдоль» (Рапсодия)''</ref>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Юдоль» (часть V)}}
Строка 30 ⟶ 28 :
 
{{Q|Тут навстречу попалась какая-то баба, и [[Фёдор Михайлович Достоевский|Фёдор Михайлович]] спросил её: ― Тётка, ты не повстречала ли бурой коровы? ― Нет, батюшка, не встречала, ― [[ответ]]ила та. [[Вопрос]] о бурой корове показался мне странным, и я приписал его народному поверью, «по которому по первой возвращающейся с поля корове можно судить о завтрашней [[погода|погоде]]», и подумал, что Фёдор Михайлович с [[цель]]ю узнать о погоде на завтра осведомляется о корове.<ref name="Достоевская">А.Г. Достоевская. Воспоминания. ― Москва, Захаров, 2002. ''Воспоминания (1911-1916)''</ref>|Автор=Анна Достоевская, Воспоминания (1911-1916)}}
 
{{Q|На днях мне попалось одно издание этой классической [[книга|книги]], где самые озорные [[стихи]] так благообразно приглажены, что смахивают на [[воскресенье|воскресные]] гимны. Знаменитое «Гей диддл, диддл» ― о корове, которая перепрыгнула через [[луна|луну]], и о [[собака|собаке]], которая засмеялась [[человек|человеческим]] [[смех]]ом, ― переделано каким-то благонамеренным квакером так: собака не смеётся, а лает, корова же прыгает не над луною, а под луною, внизу, на поляне.<ref name="Чуковский">[[Корней Иванович Чуковский|К.И. Чуковский]]. Собрание сочинений в шести томах. Том 1. ― Москва, Художественная литература, 1965. ''«От двух до пяти» (1933)''</ref>|Автор=[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]], «От двух до пяти», 1933}}
 
{{Q|Для [[вечность|долговечности]] нужно поставить себя в положение «накануне ликвидации» ― и проживешь два века. Великая глотка под пустяковой головой. (Божинский) Рассказ девочки о корове. У коровы по четырём углам [поставлены] стоят ноги. Из коровы делают [мясо] [[котлета|котлеты]], а картофель растёт отдельно. Корова сама даёт молоко, а индюк старается, не может.<ref name="Платонов">[[Андрей Платонович Платонов|А.П. Платонов]]. Записные книжки. Материалы к биографии. ― Москва, Наследие, 2000. ''Записные книжки (1928-1944)''</ref>|Автор=[[Андрей Платонович Платонов|Андрей Платонов]], Записные книжки (1928-1944)}}
Строка 42:
{{Q|За одним арестом цепочкой шли другие ― [[родственники]], знакомые, те, чей телефон записан в записной книжке арестованного, с кем в прошлом [[год]]у он встречал Новый год, и тот, кто обещал, но, испугавшись, не пришёл на эту встречу... Люди боялись каждой встречи и каждого разговора, и тем более они шарахались от нас, которых уже коснулась [[чума]]. И нам самим казалось, что мы разносим чуму. У меня было единственное [[желание]] ― притаиться в углу и никого не видеть, и поэтому я [[мечта]]ла о корове. Это та самая «последняя коровёнка» [[народ]]нической [[литература|литературы]], которую мужик, зацепив за рога, повёл продавать на базар. Благодаря особенностям нашей экономики, корова в течение многих лет могла прокормить [[семья|семью]]. В маленьких домишках ютились миллионы семей, живших лоскутным участком, дававшим картошку, огурцы, капусту, свёклу, морковь и лук, и коровой.<ref name="Н.Мандельштам">Н.Я. Мандельштам. Воспоминания. Часть Вторая. ― Москва, Согласие, 1999. ''Воспоминания (1960-1970)''</ref>|Автор=Надежда Мандельштам, Воспоминания (1960-1970)}}
 
{{Q|И корова, как на вред, у нас в тот год не огулялась, [[молоко|молока]] и того нету, а забивать корову жалко, как потом жить? Думаю, как-нить перебьемся, зато на другой раз с [[молоко]]м будем. А [[Зорька (имя)|Зорька]] наша уж в [[колхоз]]е жила, помнишь, подимте, нашу Зорьку ― такая хорошая была корова, комолая, по сю пору ее жалко. В колхоз как собирали, сам-то и ондал ее в колхоз, на общий двор. От уж я поревела! Ну. А Зорька так и эдак наш двор помнит, все к нам лезла, я до этой до [[голод]]овки-то помои ей когда вынесу, а то ломоть [[хлеб]]а солью посыплю. Там рази такой уход ― че тут говореть. Столько [[скот]]а.<ref>[[Валентин Григорьевич Распутин|''Валентин Распутин'']]. «В ту же землю». — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор= [[Валентин Григорьевич Распутин|Валентин Распутин]], «Последний срок», 1970}}
{{Q|На днях мне попалось одно издание этой классической [[книга|книги]], где самые озорные [[стихи]] так благообразно приглажены, что смахивают на [[воскресенье|воскресные]] гимны. Знаменитое «Гей диддл, диддл» ― о корове, которая перепрыгнула через [[луна|луну]], и о [[собака|собаке]], которая засмеялась [[человек|человеческим]] [[смех]]ом, ― переделано каким-то благонамеренным квакером так: собака не смеётся, а лает, корова же прыгает не над луною, а под луною, внизу, на поляне.<ref name="Чуковский">[[Корней Иванович Чуковский|К.И. Чуковский]]. Собрание сочинений в шести томах. Том 1. ― Москва, Художественная литература, 1965. ''«От двух до пяти» (1933)''</ref>|Автор=[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]], «От двух до пяти»}}
 
{{Q|Корова приносила большую [[радость]] [[люди|людям]], особенно пришедшим на [[война|войну]] из села. После каждого артобстрела или бомбёжки [[боец|бойцы]] прибегали узнать, цела ли бурёнка, не поранена ли, ласково поглаживали корову. Не просто объяснить всё это, но появление сугубо мирного существа в обстановке огромного напряжения помогало людям поддерживать [[душа|душевное]] равновесие. Напоминало: все радости к [[человек]]у вернутся, [[жизнь]] продолжается, надо только суметь отстоять эту жизнь. Хороший подарок малоземельцам был преподнесен в честь 1 Мая 1943 года.<ref name="Брежнев">[[Леонид Ильич Брежнев|Л.И. Брежнев]]. Воспоминания: Жизнь по заводскому гудку. Чувство Родины. Малая земля. Возрождение. Целина. [[Москва]]: Политиздат, 1982. ''«Малая земля»'' (1979)</ref>|Автор=[[Леонид Ильич Брежнев|Леонид Брежнев]], «Малая земля», 1979}}
 
=== Корова в поэзии ===