Александр Васильевич Суворов: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Павел 1
много цитат
Строка 35:
* Мужественные подвиги достовернее слов.
* Мы приступаем к делу важному и решительному. Как христиане, как русские люди помолимся Господу Богу о помощи и примиримся друг с другом. Это будет хорошо, это по-русски, это необходимо.
* «Мы, Русские, - отвечал Суворов, - все делаем без правил, без тактики. Ведь и я не последний чудак». С этим словом повернулся и запрыгал на одной [[нога|ноге]]. Потом прибавил: «Мы чудаки; но мы били [[поляки|Поляков]], [[шведы|Шведов]], [[турки|Турок]], а теперь... Возьмите шпагу вашу; вы всегда были ее достойны»<ref name = "Глинка-19"/> (''из беседы с плененным французским генералом [[w:Серюрье, Жан-Матье-Филибер|Серюрье]], который был отпущен под честное [[слово]]'')
* Мы русские и поэтому мы победим.
* Не бойся [[смерть|смерти]], тогда наверное победишь. Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
* Не [[месть|мщением]] [[Польша]] покорена, но великодушием (письмо из [[w:Александрия|Александрии]], 2 июня 1799)<ref name="Глинка-Польша">{{книга|автор=[[w:Глинка, Сергей Николаевич|Глинка С.Н.]]|часть=Суворов в Польше 1794 года|заглавие=Жизнь Суворова, им самим описанная, или собрание писем и сочинений его, изданных с примечаниями Сергеем Глинкою|ссылка=http://www.adjudant.ru/suvorov/glinka11.htm|викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=типография Селивановского|год=1819|том= |страницы= |страниц= |серия= |isbn= |тираж=}}</ref>
* Ненависть затмевает рассудок.
* Немогузнайка<ref>Немогузнайка — кто на все отвечает: не могу знать; бестолковый, беззаботный, неисправный, или уклончивый [[человек]], в последнем знач. незнайка. Суворов немогузнаек называл также ''нихт бештимт загерами'', от ''nicht bestimmt sagen'', разумея австрийцев. ([[s:ТСД2/Немочь|Немочь// Толковый словарь Владимира Даля]])</ref> — мне наизлейший [[враг|неприятель]]<ref name = "Глинка-19"/> (''из письма графу [[w:Разумовский, Андрей Кириллович|Андрею Кирилловичу Разумовскому]]'')
* Не таскайте за собой больших обозов, главное быстрота и натиск, ваш хлеб в обозе и ранцах врагов.
* Не надлежит мыслить, что слепая храбрость даёт над неприятелем победу. Но единственное, смешанное с оною — военное искусство.
Строка 45 ⟶ 47 :
* Опасности лучше идти навстречу, чем ожидать на месте.
* Отступных плутонгов<ref>Плутонг — небольшое отделенье войска в строю, для стрельбы плутонгами, мелкими залпами. ([[s:ТСД2/Плутонг|Плутонг// Толковый словарь Владимира Даля]])</ref>? — Лучше об оных и не помышлять! Влияние их [[солдат]]у весьма опасно, а потому и ни о каких ретирадах<ref>Ретирада (франц.) — отступление ([[s:МЭСБЕ/Ретирада|Ретирада// Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона]])</ref> в [[пехота|пехоте]] и [[кавалерия|кавалерии]] не мыслить ([[s:Наука побеждать|«Наука побеждать»]], 1795)
* Очень скучен [[дипломатия|дипломатический]] слог [[обман]]чивой двуличностью<ref name = "Глинка-19"/> (''из письма графу [[w:Разумовский, Андрей Кириллович|Андрею Кирилловичу Разумовскому]]'')
* Победа — враг войны.
* Помилуй Бог, мы — [[русские]]! Какой восторг!
Строка 53 ⟶ 56 :
* Сам погибай — товарища выручай.
* Скорость нужна, а поспешность вредна.
* Спать недосуг<ref name = "Глинка-19"/> (''из письма графу [[w:Разумовский, Андрей Кириллович|Андрею Кирилловичу Разумовскому]]'')
* Стоянием города не берут.
* Стреляй редко, да метко, штыком коли крепко. Пуля — дура, штык — молодец ([[s:Наука побеждать|«Наука побеждать»]], 1795)
Строка 66 ⟶ 70 :
* [[Фортуна]] имеет голый затылок, а на лбу длинные висячие [[волосы]]: не схватил... уже не возвратится!<ref name="Глинка-введение">{{книга|автор=[[w:Глинка, Сергей Николаевич|Глинка С.Н.]]|часть=Введение|заглавие=Жизнь Суворова, им самим описанная, или собрание писем и сочинений его, изданных с примечаниями Сергеем Глинкою|ссылка=http://www.adjudant.ru/suvorov/glinka00.htm|викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=типография Селивановского|год=1819|том= |страницы= |страниц= |серия= |isbn= |тираж=}}</ref>
* Широко шагает, пора и унять молодца. — <small>''О [[Наполеон]]е''</small>.
* [[Штык]]и, [[быстрота]], [[внезапность]]!... [[враг|Неприятель]] думает, что ты за сто, за двести верст, а ты, удвоив [[шаг]] богатырский, нагрянь быстро, внезапно. Неприятель поет, гуляет, ждет тебя с чистого поля; а ты из-за гор крутых, из-за лесов дремучих налети на него как [[снег]] на голову; рази, стесни, опрокинь, бей, гони, не давай опомниться; кто испуган, тот побежден вполовину; у [[страх]]а [[глаза]] большие; один за десятерых покажется. Будь прозорлив, осторожен, имей цель определенную<ref name = "Глинка-19"/> (''из напутствия графу [[w:Милорадович, Михаил Андреевич|Милорадовичу]] после боя'')
* [[Час]] собираться, другой отправляться. Поездка с четырью товарищами; я в повозке, они в санях. Лошадей осьмнадцать, а не двадцать четыре. Взять [[деньги|денег]] на [[дорога|дорогу]] двести пятьдесят [[рубль|рублей]]. Егорке бежать к старосте Фомке и сказать, чтоб такую сумму доверил, потому что я еду не на шутку. Да я ж служил за дьяка, пел басом, а теперь поеду петь Марсом<ref name = "Глинка-19"/> (''из приказа старосте деревни Кончанск перед убытием в Италию'')
* Чем больше удобств, тем меньше [[храбрость|храбрости]].