Клякса: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
весь в чернилах
пятно величиной в полстраницы
Строка 28:
— Мама, [[чернила]] засохли, — кричит великий индейский вождь.
— Я тебе подолью сейчас новых, — отвечает мама и действительно подливает.
— Держи пальцы, как я сказала, — говорит она, — смотри, ты весь в чернилах. И что это у тебя за буквы? Разве это Д? Это какой-то крендель; а Ѣ? Боже ты мой, что это за ять? У тебя все буквы точно падают. <ref>''[[w:Пётр Алексеевич Оленин|Оленин П. А.]]'' На вахте. — СПб.: Типография П. П. Сойкина, 1904 г. — С. 30.</ref>|Автор=[[Пётр Алексеевич Оленин|Пётр Оленин]], «[[s:Будущие люди (Оленин)|Будущие люди : Из невозвратного. Рассказ]]», 1904}}
Алёша — большой шалун и, наверное, уж придумал какую-нибудь штуку. Женя старается не слушать, но никак не может утерпеть; как на зло ещё [[комар]]ы так и жужжат. Вот, один уже впился в руку; Женя даёт ему напиться, чтобы потом прихлопнуть: бац! Комар улетает, но зато в тетрадке оказывается большая клякса как раз в том месте, где говорится, что не надо делать кляксы. Женя [[конфуз]]ится и старается собрать чернила с бумаги: на то у него и [[промокашка]]. Чернила исчезают, но в [[тетрадка|тетрадке]] остаётся [[пятно]] величиной в полстраницы.
А шум на дворе всё усиливается. Женя не выдерживает и выглядывает в окно. Алёша с [[лук (оружие)|луком]] и колчаном за спиной бежит за своей сестрой Мунькой. Лицо у него раскрашено, на голове укреплены перья, ноги — босые. Он уже не Алёша, а Чингачгук, знаменитый друг Соколиного Глаза.
Мунька, быстро перебирая крошечными ножками, спешит спрятаться под крылышко своей няни Сидоровны. Вот он уже почти настиг свою жертву, как вдруг ему под ноги бросается его младший братишка Юрас, карапуз, весь выкрашенный в синюю краску и тоже с перьями на голове. Он — Магуа, следовательно естественный [[враг]] Чингачгука. Происходит свалка, — Сидоровна еле разнимает чернокожих. Алёше однако удаётся поймать Муньку и, несмотря на защиту Юраса, раскрасневшегося от волнения, схватить её за вихор. Мунька пронзительно визжит. Великий вождь Дакома уже не может удержаться, чтобы не принять участия в схватке; к счастью, он дописывает последнюю строчку, — не хватает даже места для «клякс» и фраза остаётся неконченной.
— Мама, я дописал! — кричит Женя.<ref>''[[w:Пётр Алексеевич Оленин|Оленин П. А.]]'' На вахте. — СПб.: Типография П. П. Сойкина, 1904 г. — С. 30.</ref>|Автор=[[Пётр Алексеевич Оленин|Пётр Оленин]], «[[s:Будущие люди (Оленин)|Будущие люди : Из невозвратного. Рассказ]]», 1904}}
 
{{Q|Мы, как и предполагали раньше, собирались теперь еженедельно по вечерам друг у друга. Сегодня была очередь Ольги принимать у себя. Но милая девушка не хотела звать к себе гостей без меня. А я не в силах была оставить маленького [[принц]]а.