Василёк: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение из статьи сурепка
Андрей Геласимов
Строка 10:
{{Q|Тут были [[ирис]]ы (Iris uniflora Pall.) самых разнообразных оттенков от бледно-голубого до тёмно-фиолетового, целый ряд [[орхидея|орхидей]] (Cypripedium ventricosum Sw.) разных окрасок, жёлтый [[курослеп]] ([[:w:Caltha palustris|Caltha palustris]] L.), тёмно-фиолетовые [[колокольчик]]и (Campanula niomerata L.), душистый [[ландыш]] ([[:w:Convallaria majalis|Convallaria majalis]] L.), лесная [[фиалка]] (Viola uniflora L.), скромный цветочек [[земляника|земляники]] (Fragaria elatior Ehrh.), розовый василёк (Centaurea monanthos Georgi), яркая [[гвоздика]] ([[:w:Dianthus barbatus|Dianthus barbatus]] L.) и красные, оранжевые и жёлтые [[лилия|лилии]] (Lilium dahuricum Gawl). Этот переход от густого [[хвойные растения|хвойного леса]] к [[дуб]]овому редколесью и к полянам с цветами был настолько резок, что невольно вызывал возгласы удивления. То, что мы видели на западе, в трёх-четырёх переходах от [[Сихотэ-Алинь|Сихотэ-Алиня]], тут было у самого его подножия. Кроме того, я заметил ещё одну особенность: те растения, которые на западе были уже отцветшими, здесь ещё вовсе не начинали цвести.<ref name="Уссури">[[:w:Арсеньев, Владимир Клавдиевич|''В.К. Арсеньев'']]. «По Уссурийскому краю». «Дерсу Узала». — М.: Правда, 1983 г.</ref>|Автор=[[:w:Арсеньев, Владимир Клавдиевич|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
 
{{Q|― В [[русский язык|нашем языке]] появилось много сорных словечек. Он порой похож на поле, покрытое сорняками. Иногда эти сорняки кажутся даже красивыми ― [[овсюг]], сурепка ([[василёксурепка]] (василёк я не считаю [[сорняк]]ом).<ref name="коваль">[[:w:Коваль, Юрий Иосифович|''Юрий Коваль'']]. «Опасайтесь лысых и усатых» — М.: Книжная палата, 1993 г.</ref>|Автор=[[Юрий Иосифович Коваль|Юрий Коваль]], «На барсучьих правах», 1981}}
 
== Василёк в мемуарах и художественной прозе ==
Строка 71:
― Да, Таня, помню, ― коротко сказал Ника.
― Ника, ― после долгой паузы сказала Таня, и широко раскрылись её глаза, будто два синих василька глянули из чёрной опушки длинных ресниц, ― Ника, что же это такое!?. Было... Было… Было…<ref>''[[w:Краснов, Пётр Николаевич|Краснов П.Н.]]'' «От двуглавого орла к красному знамени»: В двух книгах. ''Книга 2.'' — Москва, «Айрис-пресс», 2005 г.</ref>|Автор=[[Пётр Николаевич Краснов|Пётр Краснов]], «От двуглавого орла к красному знамени» <small>(книга вторая)</small>, 1922}}
 
{{Q|На шахту Хиротаро не вернулся из-за васильков Centaurea cyanus. Точнее, из-за их цветочных корзинок. Дотащив тело младшего унтер-офицера Марута до неглубокого [[овраг]]а, в котором хоронили погибших пленных, он сел рядом с ним на землю и долго смотрел на его мертвое [[лицо]]. <...>
По синтоистской традиции он должен был оставить какой-нибудь дар умершему, однако в карманах у него ничего не было. Он медленно шел мимо [[могила|могил]], пытаясь найти хоть что-нибудь и вспоминая лица тех, кто лежал здесь под неглубоким слоем земли и песка. На холмиках покачивались васильки.
― Centaurea cyanus, ― негромко сказал он.
― Что? Хиротаро поморщился. Голос Масахиро сейчас раздражал его, но он все же ответил:
― Цветы. ― Я вижу, что это [[цветы]]. <...>
― Ведите его в [[карцер]]. Достал уже. Охранники с готовностью схватили Хиротаро за руки, и все собранные им образцы мутировавших Centaurea cyanus посыпались из его котомки на землю.<ref>''[[Андрей Валерьевич Геласимов|Андрей Геласимов]]'', «Степные боги». — М.: Эксмо, 2008 г.</ref>|Автор=[[Андрей Валерьевич Геласимов|Андрей Геласимов]], «Степные боги», 2008}}
 
== Василёк в поэзии ==