Черновик: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
черновой вариант
полное последование черновых
Строка 28:
== Черновик в мемуарах и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Говоря с Вами вчера о процессе сочинения, я недостаточно ясно выразился насчет того фазиса работы, когда [[эскиз]] приводится в исполнение. Фазис этот имеет капитальное значение. <...> Итак, я неточно выразился [[вчера]], говоря, что переписываю сочинения прямо с эскизов. Это не только переписка, но обстоятельное критическое рассмотрение проектированного, сопряженное с исправлениями, изредка дополнениями и весьма часто сокращениями.
Вот что я хочу Вам предложить. Вы говорите в письме Вашем, что интересуетесь видеть мои эскизы. Не примете ли Вы от меня полное последование черновых [[рукопись|рукописей]] моей оперы «[[Евгений Онегин (опера)|Евгений Онегин]]»? Так как к [[осень|осени]] уже будет готов печатный [[клавираусцуг]] ее, то Вам, может быть, интересно будет сличать эскизы с отделанным и уже вполне готовым большим сочинением? Если да, то тотчас по Вашем возвращении в Москву я Вам пришлю эти рукописи. Я Вам предлагаю именно «Онегина», ибо ни одного сочинения я не писал с такой легкостью, как эту [[опера|оперу]], и рукопись можно иногда разобрать совершенно свободно; в ней мало помарок.<ref name="Чайковский">''[[Пётр Ильич Чайковский|П.И.Чайковский.]]''. Полное собрание сочинений. В 17 томах. Том 6-7. Переписка с [[:w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Н.Ф. фон-Мекк]]. — М.: Музгиз, 1961 г.</ref>|Автор=[[Пётр Ильич Чайковский|Пётр Чайковский]], из письма [[:w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Н.Ф. фон-Мекк]], 25 июня 1878}}
 
{{Q|Он разворошил ящики письменного стола. Скопились кучи бумаги. Черновики, поправки, копии, всё, что относилось к работе, он бережно хранил. <…> Ненужные, давно изжившие себя вещи понадобились ему. Он проклинал их, зачем они здесь. Он не мог пройти мимо напечатанного или написанного, раз уж оно попалось ему на глаза. Другой отказался бы от такого подробного чтения. Он выдерживал от первого до последнего слова. [[Чернила]] выцветали. Было трудно разбирать бледные контуры букв. Ему вспомнился слепой, которого он встретил на улице. Он, Кин, играет своими [[глаза]]ми так, словно они открыты навеки. Вместо того чтобы ограничить их работу, он легкомысленно увеличивает её из месяца в месяц. Каждая бумажка, которую он кладет на место, стоит ему частицы зрения. [[Собака|Собаки]] живут недолго, и собаки не читают; поэтому они помогают слепым своими глазами. Человек, который транжирит зрение, достоин своей собаки-поводыря.|Автор=[[Элиас Канетти]], «[[Ослепление (Канетти)|Ослепление]]», 1931}}
 
Строка 60 ⟶ 63 :
* [[Проба]]
* [[Чертёж]]
* [[ГрафикаРукопись]]
* [[Опыт]]
* [[Акварель]]