Не тронь меня: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Не спяй и бдяй сохранит
Строка 42:
{{Q|Один высокий, стройный [[брюнет]], лет двадцати пяти; другой маленький [[блондин]]чик, щупленький и как бы сжатый в комочек. Брюнет был очень хорош собою, но в его фигуре и манерах было очень много изысканности и чего-то говорящего: «не тронь меня». Черты лица его были тонки и правильны, но холодны и дышали [[эгоизм]]ом и безучастностью. Вообще физиономия этого красивого господина тоже говорила «не тронь меня»; в ней, видимо, преобладали [[цинизм]] и половая чувственность, мелкая [[зависть|завистливость]] и злобная [[мстительность]] исподтишка. Красавец был одет безукоризненно и не снимал с рук тонких лайковых перчаток бледно-зеленого цвета.<ref>''[[w:Лесков, Николай Семёнович|Лесков Н.С.]]'' Собрание сочинений в 12 томах, Том 4. — Москва, «Правда», 1989 г.</ref>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Некуда», 1864}}
 
{{Q|Что тут делать! Я ему со [[слеза]]ми говорю:
{{Q|В «Раю для детей» вместо санок на окнах уже красовались мячи. Уже лица у людей становились коричневыми. Я оставил латинский язык.
― Левушка, батюшка, поневолься, авось до [[ночлег|ночлежка]] дойдем. А он клонит [[голова|головушку]], как скошенный [[цветок]], и словно бредит:
― Все равно всего курса я не успею пройти, ― говорил я, и, кроме того, мне теперь стало ясно, что я не хочу быть [[врач]]ом. Я успел из уроков латыни узнать, между прочим что «[[Noli me tangere|Ноли ме тангере]]», подпись под картинкой с Христом в [[пустыня|пустыне]] и девицей у ног его, значит «Не тронь меня». Снова на нас надвигались [[экзамен]]ы. Снова мы трусили, что «попечитель учебного округа» может явиться к нам.<ref name="эн">''[[:w:Добычин, Леонид Иванович|Л. И. Добычин]]''. Город Эн. — М., 1935 г.</ref>|Автор=[[Леонид Иванович Добычин|Леонид Добычин]], «Город Эн», 1935}}
― Не тронь меня, дядя Марко; не тронь и сам не бойся. Я говорю:
― Помилуй, Лева, как не бояться в такой глуши непробудной. А он говорит:
― Не спяй и бдяй сохранит. Я думаю: «Господи! что это с ним такое?»<ref>''[[w:Лесков, Николай Семёнович|Лесков Н.С.]]'' Собрание сочинений. М.: «Экран», 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Запечатленный ангел», 1873}}
 
{{Q|В «Раю для детей» вместо [[санки|санок]] на окнах уже красовались мячи. Уже лица у людей становились коричневыми. Я оставил латинский язык.
― Все равно всего курса я не успею пройти, ― говорил я, и, кроме того, мне теперь стало ясно, что я не хочу быть [[врач]]ом. Я успел из уроков латыни узнать, между прочим что «[[Noli me tangere|Ноли ме тангере]]», подпись под картинкой с Христом в [[пустыня|пустыне]] и девицей у ног его, значит «Не тронь меня». Снова на нас надвигались [[экзамен]]ы. Снова мы [[трусость|трусили]], что «попечитель учебного округа» может явиться к нам.<ref name="эн">''[[:w:Добычин, Леонид Иванович|Л. И. Добычин]]''. Город Эн. — М., 1935 г.</ref>|Автор=[[Леонид Иванович Добычин|Леонид Добычин]], «Город Эн», 1935}}
 
== «Не тронь меня» в стихах ==