Владимир Владимирович Набоков: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Из интервью: стиль перевода
Строка 62:
 
=== Из интервью ===
*{{Q|Цитата=С юности — я покинул Россию в 19 лет — мои политические взгляды остаются строгими и неизменными, как старая серая скала. Они классически, почти до банальности. Свобода слова, свобода искусства. Социальный или экономический строй идеального государства меня интересует мало. '''Желания мои весьма скромны. Портреты главы государства не должны размером превышать почтовую марку.''' Никаких пыток, никаких казней.|Автор=|Комментарий=из интервью журналу «Плейбой», 1964|Оригинал=The fact that since my youth – I was 19 when I left Russia — my political creed has remained as bleak and changeless as an old gray rock. It is classical to the point of triteness. Freedom of speech, freedom of thought, freedom of art. The social or economic structure of the ideal state is of little concern to me. '''My desires are modest. Portraits of the head of the government should not exceed a postage stamp in size.''' No torture and no executions.<ref>http://lib.ru/NABOKOW/Inter03.txt_with-big-pictures.html</ref>}}
*{{Q|Цитата=Я ненавижу морализаторский пафос [[Николай Васильевич Гоголь|Гоголя]], меня приводит в уныние и недоумение его абсолютная беспомощность в изображении девушек, мне отвратителен его религиозный фанатизм. Способность к словотворчеству не может служить настоящей связью между авторами, это всего лишь гирлянды и мишура. Его возмутили бы мои романы, он заклеймил бы бесхитростный, весьма поверхностный очерк его жизни, который я написал двадцать пять лет назад. Гораздо успешнее, потому что основана на более глубоком изучении, написана биография [[Николай Гаврилович Чернышевский|Чернышевского]] (в романе „Дар”), чьи работы мне представляются смехотворными, но чья судьба задела меня за живое гораздо сильнее, чем судьба Гоголя.|Автор=|Комментарий=из интервью журналу «Вог», 1969|Оригинал=This congeniality is another illusion. I loathe Gogol's moralistic slant, I am depressed and puzzled by his utter inability to describe young women, I deplore his obsession with religion. Verbal inventiveness is not really a bond between authors, it is merely a garland. He would have been appalled by my novels and denounced as vicious the innocent, and rather superficial, little sketch of his life that I produced twenty-five years ago. Much more successful, because based on longer and deeper research, was the life of Chernyshevski (in my novel The Gift), whose works I found risible, but whose fate moved me more strongly than did Gogol's. What Chernyshevski would have thought of it is another question-- but at least the plain truth of documents is on my side. That, and only that, is what I would ask of my biographer-- plain facts, no symbol-searching, no jumping at attractive but preposterous conclusions, no Marxist bunkum, no Freudian rot.<ref>http://www1.lib.ru/NABOKOW/Inter14.txt_with-big-pictures.html</ref><ref>https://gorky.media/context/nabokov-hate-machine/</ref>}}
 
=== «[[Лекции по русской литературе (Набоков))|Лекции по русской литературе]]» ===