Польские пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
KVK2005 (обсуждение | вклад) |
KVK2005 (обсуждение | вклад) |
||
Строка 61:
* ''Do odważnych świat należy.''
:: Перевод: Отважным принадлежит мир.
:: Русский аналог: Кто смел, тот два съел. Смелость города берёт.
* ''Dobre daleko słychać, a złe jeszcze dalej.''
Строка 68 ⟶ 69 :
* ''Dobry początek - połowa roboty.''
:: Перевод: Хорошее начало — половина работы.
:: Русский аналог: Глаза боятся, а руки делают. Доброе начало полдела откачало. Лиха беда начало.
* ''Dziecko, pijany i głupi zawsze prawde powie.''
|