Девственность: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
+ оформление
нужно делить будет статью
Строка 33:
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Восхвалять девственность — всё равно что осуждать собственную [[мать]], а это уже просто [[русский мат|срам]]. Девственницы ничем не лучше самоубийц, и их надлежало бы хоронить за церковной оградой как закоренелых преступниц против законов природы. Девственность, подобно сыру, порождает червей, которые разъедают её; она гибнет, пожирая сама себя.|Автор=[[Уильям Шекспир]]}}
 
{{Q|Слово [[кокетка]] обрусело, но ''prude'' не переведено и не вошло еще в употребление. Слово это означает [[женщина|женщину]], чрезмерно щекотливую в своих понятиях о [[честь|чести]] (женской), ― [[недотрога|недотрогу]]. Таковое свойство предполагает нечистоту [[воображение|воображения]], отвратительную в женщине, особенно молодой. Пожилой женщине позволяется многое знать и многого опасаться, но [[невинность]] есть лучшее украшение [[молодость|молодости]].<ref>''[[Александр Сергеевич Пушкин|А. С. Пушкин]]'', Записные книжки. — М.: «Вагриус», 2001 г.</ref>|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин|Александр Пушкин]], Отрывки из писем, мысли и замечания, 1827}}
 
{{Q|Он присел на скамейку и как-то неожиданно для самого себя крикнул гарсону: ― [[Абсент]], пожалуйста. Пока таял [[сахар]] на ножичке и сладкие капли падали в зелёную влагу, Веничка думал о том, как прекрасно [[целомудрие]] и как ужасны чувственные наслаждения. «Бедная Шурочка не может предаваться чистому созерцанию, потому что её кровь отравлена вожделением и она забыла, какое [[счастье]] быть невинной». В это время Веничка взглянул на свой абсент и покраснел. Несколько раз давал он себе [[слово]] не пить этого [[пьянство|пьяного]] яда, но время от времени его всё-таки тянуло к столику кафе и ему снова хотелось испытать лёгкое приятнее головокружение...<ref>«Новелла Серебряного века». — М.: Терра, 1994 г.</ref>|Автор=[[:w:Чулков, Георгий Иванович|Георгий Чулков]], «Шурочка и Веня», 1913}}