Бессмертник: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 147:
Бьющий нерв, тепла в теле на донце,
Холод в душу вползает и в чресла.
 
В закат солнце – цветок иммортели, –
И лучи, и глаза омертвели.
"Пустота" Уилфред Оуэн (перевод Аскольд Лозевский)
"Пустота" Уилфред Оуэн (перевод Аскольд Лозевский)
 
{{Q|В короткой тишине я вижу лица