Полынь: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
звязда полынь
+ Богданов
Строка 1:
[[Файл:Artemisia absinthium Prague 2013 1.jpg|thumb|230px250px|<center>Полынь горькая (absinthium)]]
'''Полы́нь''' ({{lang-la|Artemísia}}) — крупный род многолетних [[трава|травянистых]] или полукустарниковых растений семейства [[Астра|Астровые]]. В средней полосе наиболее распространена полынь обыкновенная ([[чернобыльник|чернобы́льник]] или [[чернобыль (растение)|чернобы́ль]]). Самые известные виды: полынь лечебная, горькая (источник [[абсент]]а), полевая, таврическая, понтийская и [[эстрагон]].
 
В народном представлении слово «полынь» связывается прежде всего с покинутым домом, запустением смерти, степью[[степь]]ю, жарким ветром в полях, пыльной просёлочной доро́гой, горьким вкусом и терпким эфирным запахом[[запах]]ом.
 
== Полынь в прозенаучно-популярной литературе и публицистике ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Третий [[Ангел]] вострубил, и упала с неба большая [[звезда]], горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки. <...> Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны. Она отворила кладязь бездны, и вышел [[дым]] из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось [[солнце]] и [[воздух]] от дыма из кладязя. И из дыма вышла [[саранча]] на землю, и дана была ей [[власть]], какую имеют земные [[скорпион]]ы. И сказано было ей, чтобы не делала вреда [[трава|траве]] земной, и никакой зелени, и никакому [[дерева|дереву]], а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих. И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от нее подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека. В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но [[смерть]] убежит от них.|Автор=[[Библия]], «Откровение святого Иоанна Богослова», 8:10-11|Комментарий=Эти слова нередко считаются пророчеством о [[Чернобыль]]ской катастрофе — греческое слово Acinyow, переведённое как «полынь», также переводится как «[[чернобыльник]]» или «чернобыль»}}
 
{{Q|Кроме церковного [[ладан]]а (незаменимого средства против всякой [[нечистая сила|нечистой силы]]) — против чар и козней русалок отыскалось ещё снадобье, равносильное священной [[верба|вербе]] и [[свеча]]м Страстной недели, — это «полынь, трава окаянная, бесколенная». Надо только пользоваться её силой и применять её на деле умеючи. Уходя после Троицына дня в [[лес]], надо брать эту траву с собою. Русалка непременно подбежит и спросит:
{{Q|Как сильно пахнет полынь на межах! Я глядел на синюю громаду… и смутно было на [[душа|душе]]. Ну скорей же, скорей! — думалось мне, — сверкни, золотая [[змея|змейка]], дрогни, гром! двинься, покатись, пролейся, злая туча, прекрати тоскливое томленье!
— Что у тебя в руках: полынь или [[петрушка]]?
Но туча не двигалась. Она по-прежнему давила безмолвную землю… и только словно пухла да темнела.|Автор=[[Иван Сергеевич Тургенев|Иван Тургенев]], «Голуби»}}
— Полынь.
— Прячься под тын, — громко выкрикнет она и быстро пробежит мимо. Вот в это-то [[время]] и надо успеть бросить эту траву прямо русалке в глаза. Если же сказать «петрушка», то [[русалка]] ответит:
— Ах, ты моя душка, — и примется щекотать до тех пор, пока не пойдёт у человека изо рта пена, и не повалится он, как мёртвый, ничком.<ref>''С.В.Максимов'' «Нечистая, неведомая и крестная сила». — Санкт-Петербург: ТОО «Полисет», 1994 г.</ref> |Автор= [[Сергей Васильевич Максимов|Сергей Максимов]], «Нечистая, неведомая и крестная сила», 1903}}
 
== Розмарин в мемуарах и художественной прозе ==
{{Q|Целая семейка молодых [[куропатка|куропаток]] — штук двадцать — столпилась в густом жнивье. Они жмутся друг к дружке, роются в рыхлой земле, [[счастье|счастливы]]. Вдруг их вспугивает [[собака]] — они дружно, разом взлетают; раздаётся выстрел — и одна из куропаток, с подбитым [[крыло]]м, вся израненная, падает — и, с трудом волоча лапки, забивается в куст полыни.|Автор=[[Иван Сергеевич Тургенев|Иван Тургенев]], «Куропатки»}}
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А летнее, [[июль]]ское утро! Кто, кроме охотника, испытал, как отрадно бродить на [[заря|заре]] по кустам? Зелёной чертой ложится след ваших ног по росистой, побелевшей траве. Вы раздвинете мокрый куст — вас так и обдаст накопившимся тёплым запахом ночи; [[воздух]] весь напоен свежей горечью полыни, мёдом гречихи и «кашки»; вдали стеной стоит [[дуб]]овый лес и блестит и алеет на [[солнце]]; ещё свежо, но уже чувствуется близость жары.|Автор=[[Иван Сергеевич Тургенев|Иван Тургенев]], «Лес и степь», 1848}}
 
{{Q|Как сильно пахнет полынь на межах! Я глядел на синюю громаду… и смутно было на [[душа|душе]]. Ну скорей же, скорей! — думалось мне, — сверкни, золотая [[змея|змейка]], дрогни, гром! двинься, покатись, пролейся, злая туча, прекрати тоскливое томленье!
{{Q|А летнее, [[июль]]ское утро! Кто, кроме охотника, испытал, как отрадно бродить на заре по кустам? Зелёной чертой ложится след ваших ног по росистой, побелевшей траве. Вы раздвинете мокрый куст — вас так и обдаст накопившимся тёплым запахом ночи; воздух весь напоен свежей горечью полыни, мёдом гречихи и «кашки»; вдали стеной стоит [[дуб]]овый лес и блестит и алеет на [[солнце]]; ещё свежо, но уже чувствуется близость жары.|Автор=[[Иван Сергеевич Тургенев|Иван Тургенев]], «Лес и степь», 1848}}
Но туча не двигалась. Она по-прежнему давила безмолвную землю… и только словно пухла да темнела.|Автор=[[Иван Сергеевич Тургенев|Иван Тургенев]], «Голуби», май 1879}}
 
{{Q|Целая семейка молодых [[куропатка|куропаток]] — штук двадцать — столпилась в густом жнивье. Они жмутся друг к дружке, роются в рыхлой земле, [[счастье|счастливы]]. Вдруг их вспугивает [[собака]] — они дружно, разом взлетают; раздаётся выстрел — и одна из куропаток, с подбитым [[крыло]]м, вся израненная, падает — и, с трудом волоча лапки, забивается в куст полыни.|Автор=[[Иван Сергеевич Тургенев|Иван Тургенев]], «Куропатки», июнь 1882}}
 
{{Q|Окружённое легкою мутью, показалось громадное багровое [[солнце]]. Широкие полосы света, ещё [[холод]]ные, купаясь в росистой траве, потягиваясь и с весёлым видом, как будто стараясь показать, что это не надоело им, стали ложиться по земле. Серебристая полынь, голубые цветы свинячей цибульки, жёлтая сурепа, [[василёк|васильки]] — всё это [[радость|радостно]] запестрело, принимая свет солнца за свою собственную [[улыбка|улыбку]].|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Счастье», 1887}}
Строка 22 ⟶ 31 :
{{Q|При Кукине и Пустовалове и потом при [[ветеринар]]е Оленька могла объяснить всё и сказала бы своё мнение о чём угодно, теперь же и среди [[мысль|мыслей]] и в [[сердце]] у неё была такая же [[пустота]], как на дворе. И так жутко, и так горько, как будто объелась полыни.
<...> Как быстро бежит [[время]]! Дом у Оленьки потемнел, крыша заржавела, сарай покосился, и весь двор порос [[бурьян]]ом и колючей крапивой. Сама Оленька постарела, подурнела; [[лето]]м она сидит на крылечке, и на душе у неё по-прежнему и пусто, и нудно, и отдаёт полынью, а [[зима|зимой]] сидит она у окна и глядит на [[снег]].|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Душечка», 1899}}
 
{{Q|Кроме церковного [[ладан]]а (незаменимого средства против всякой [[нечистая сила|нечистой силы]]) — против чар и козней русалок отыскалось ещё снадобье, равносильное священной [[верба|вербе]] и [[свеча]]м Страстной недели, — это «полынь, трава окаянная, бесколенная». Надо только пользоваться её силой и применять её на деле умеючи. Уходя после Троицына дня в [[лес]], надо брать эту траву с собою. Русалка непременно подбежит и спросит:
— Что у тебя в руках: полынь или [[петрушка]]?
— Полынь.
— Прячься под тын, — громко выкрикнет она и быстро пробежит мимо. Вот в это-то [[время]] и надо успеть бросить эту траву прямо русалке в глаза. Если же сказать «петрушка», то [[русалка]] ответит:
— Ах, ты моя душка, — и примется щекотать до тех пор, пока не пойдёт у человека изо рта пена, и не повалится он, как мёртвый, ничком.<ref>''С.В.Максимов'' «Нечистая, неведомая и крестная сила». — Санкт-Петербург: ТОО «Полисет», 1994 г.</ref> |Автор= [[Сергей Васильевич Максимов|Сергей Максимов]], «Нечистая, неведомая и крестная сила», 1903}}
 
{{Q|[[Царицын]]ский уезд такая дичь и [[пустыня]] – кроме полыни и [[верблюд]]ов ничего нет.
На моё [[счастье]], зной не очень велик, так что ещё возможно [[работа]]ть; сегодня, однако, уже с утра градусов 30 в тени.|Автор=[[Пётр Аркадьевич Столыпин|Пётр Столыпин]], из письма жене, 1904}}
 
{{Q|[[Солнце]] раздвигает [[облака]] на небе и золотым шаром горит вверху. Набирается сил пригретая земля. Сурепка вытягивает желтые лапки. [[Полынь|Полынок]] стелется и отбегает сизыми [[куст]]иками на край оврага. [[Мать-и-мачеха|Мать-мачеха]] расстелила круглые [[лист]]ья. Гараська тоже хочет набраться сил, отдыхает в ласковой [[тепло]]те, которая разлита кругом, и думает: «Разве ж я [[вина|виноват]], что у меня душа пропадает?»<ref>''[[:w:Богданов, Александр Алексеевич|А. А. Богданов'']]. Избранная проза. — М., 1960 г.</ref>|Автор=[[:w:Богданов, Александр Алексеевич|Александр Богданов]], «Гараськина душа», 1913}}
 
{{Q|Пишу и вижу: голова [[Зевс|Зевеса]] на могучих плечах, а на дремучих, невероятного завива кудрях, узенький полынный веночек, насущная необходимость, принимаемая [[дурак]]ами за стилизацию, равно как его белый парусиновый балахон, о котором так долго и жарко спорили (особенно дамы), есть ли или нет под ним штаны.
Строка 42 ⟶ 47 :
 
== Полынь в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
[[Файл:20130711Artemisia vulgaris.jpg|thumb|230px|<center>[[Чернобыльник]] <br />(или <small>[[:w:полынь обыкновенная|полынь обыкновенная]]</small>)]]
{{Q|Кудри мои русые, [[очи]] мои светлые,
Строка 127 ⟶ 133 :
 
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Полынь|Википедия=Полынь|Викисклад=Category:Artemisia|Викитека=ЭСБЕ/Полынь|Викивиды=Artemisia|Викисловарь=полынь}}
* [[Абсент]]
* [[Бальзамическая пижма]]