Совсем пропащий: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 11:
 
== Джим ==
* Понимаешь, Гек, вдова всё придиралась ко мне, просто житья не давала! А тут повадился к ней работорговец с Юга и стал предлагать за меня восемьсот долларов. От такой кучи денег кто же откажется? Вот я и убежал. Сам понимаешь, как неграм на юге приходится: голова — на солнце, ноги — в болоте, больше двух лет не протянешь. <...> Э, Гек, это ты здорово {{Comment|придумал насчёт топора|Гек сбежал от пьянчуги-отца, инсценировав своё убийство}}! А в городе думают, что тебя убили и бросили в реку грабители! Молодец! ''(смеётся)'' Понимаешь, Гек, что я тебе скажу? Давай сделаем плот, а? Течение быстрое, недели через две мы будем в Кейро, и я стану вольным. А ты выучишься и будешь капитаном, а?
* Знаешь, Гек, когда доплывём до Кейро и попадём в свободные штаты, я буду работать день и ночь, не потрачу ни единого цента и выкуплю жену. Потом вдвоём будем работать, выкупим детей и снова все будем вместе.
 
Строка 17:
* Не тронь! ''(Герцогу)''
* Стойте! Подождите! Возьмите меня! ''(Герцогу и Геку)''
* Всемирно известные комики лондонских и европейских театров! Захватывающее зрелище! «Королевский жираф»! ВВход год пятьдесят центов! Женщины и дети не допускаются!
* ''(смеётся)'' Ах {{Comment|вы|деньги}} мои жёлтенькие, цветочки вы мои пушистенькие! Ласковые! ''(смеётся)'' Ах вы, мои миленькие, глупенькие вы мои! ''(смеётся)''
 
== Герцог ==
* Господа! Господа! Сегодня вечером, в зале около мельницы, вы можете посмотреть знаменитого трагика Дэвида Гарика-младшего Младшего, сына Эдмунда Кина-старшего Старшего из театра «ДрулейДрули Лэйн», господа! Не пропустите своего счастья!
* Презренная толпа!
* Господа! Сегодня в последний раз непревзойдённые комики Дэвид Гарик-младший Младший и Эдмунд Кин-старший Старший в захватывающем спектакле «Королевский жираф»! Музыка!
 
== Диалоги ==
* '''Папаша Гека:''' ''(сыну)'' Вырядился! А ну-ка, иди сюда! Прочти, что {{Comment|тут|в Библии}} написано.<br>'''Гек:''' «Они ска-за-ли Ему — ке-са-ре-вы...»<br>'''Папаша Гека:''' ''(закрывая Библию)'' Умеешь. А я думал, врут люди. ''(Геку)'' Твоя мать ни читать, ни писа́ть не умела, так неграмотная и умерла. Я ни читать, ни писа́ть не умею. А ты? Понабрался благородства! Хорош сынок, нечего сказать! Ну кто тебе велел учиться грамоте?<br>'''Гек:''' {{Comment|Вдова|вдова Дуглас, опекунша Гека}}.<br>'''Папаша Гека:''' Вдова.<br>'''Гек:''' Ну она сама сказала, что я бедная, заблудшая овечка.<br>'''Папаша Гека:''' Ты вот что! Скажи вдове, пусть она даст мне триста долларов!<br>'''Гек:''' Она не послушает!<br>'''Папаша Гека:''' Послушает! Запру тебя в хибаре, вовек не найдут. Снимай это! Фрак...Фрак… И сапоги! Какой неожиданный — кроватка у него, подушка, картинка...картинка… Фу-ты ну-ты! А родной отец должен валяться в грязи вместе со свиньями! ''(Геку)'' И смотри у меня — хоть раз увижу около школы, шкуру спущу! Овечка! Так и передай — увезу, запру, и поминайте как звали.
* '''Гек:''' Джим, как по-твоему, звёзды сотворены или сами собой нарождаются?<br>'''Джим:''' Сотворены.<br>'''Гек:''' ''(задумчиво)'' Это ж сколько времени надо, чтобы наделать столько звёзд! А по-моему, их Луна мечет, как лягушка икру.<br>'''Джим:''' А почему они падают?<br>'''Гек:''' Ну, которая испортится, ту и выкидывают из гнезда.
* '''Гек:''' ''(Джиму)'' На кого {{Comment|похоже|древесная скульптура, сделанная Геком}}?<br>'''Джим:''' На {{Comment|мисс Уотсон|сестру вдовы}}.<br>'''Гек:''' На папашу!<br>'''Джим:''' А!<br>'''Гек:''' Смотри, {{Comment|«Геракл»|название парохода}} идёт!<br>'''Джим:''' {{Comment|«Королева Виктория»|название другого парохода}}, а не «Геракл». Слушай, Гек! Сколько король получает жалованья?<br>'''Гек:''' Сколько хочет, столько получает — всё его.<br>'''Джим:''' А что ему надо делать?<br>'''Гек:''' А ничего не надо! Сидит себе на троне, да и всё. А если поднимется бунт или какая-нибудь заварушка, собирает свои манатки и бежит к нам, в Америку.<br>'''Джим:''' Вот дурак! С кем ему дружить? Ведь у нас королей нет, правда, Гек?<br>'''Гек:''' Нет.<br>'''Джим:''' Значит, и должности такой нет, что ему тут делать?<br>'''Гек:''' А я почём знаю? Поступит в полицию или станет обучать людей по-французски.
* '''Герцог:''' Господа! Господа! Сегодня вечером, в зале около мельницы, вы можете посмотреть знаменитого трагика...трагика…<br>'''Горожанин:''' ''(Герцогу)'' Заткнись, трагик!
* '''Король:''' ''(Герцогу)'' Значит, {{Comment|они|горожане, возмущённые надувательством Герцога}} за Вами гнались?<br>'''Герцог:''' А Вы-то чего побежали?<br>'''Король:''' Привычка! ''(показывая на Гека)'' Это Ваш мальчишка?<br>'''Герцог:''' Первый раз вижу!<br>'''Король:''' ''(Геку)'' Ты кто такой?<br>'''Гек:''' Уильям Митчелл, сэр!<br>'''Король:''' Куда плывёшь?<br>'''Гек:''' В НорлеанНовый Олеан, сэр! Там живёт моя тётя, мисс ГуккерРуккар, сэр!<br>'''Король:''' ''(Геку)'' Чего уставился? Встань к веслу! ''(заглядывая в палатку на плоту)'' Тут негр! Вылезай, вылезай, быстро! Ты кто?<br>'''Джим:''' Джим, сэр!<br>'''Король:''' {{Comment|Первый|пассажир плота}}?<br>'''Гек:''' ''(Королю)'' Не трогайте его! Это мой негр! Ночью на наш плот наскочил пароход, и все потонули: пьяный папаша, дядя Бен, братец Айк! Я — сирота, сэр!<br>'''Король:''' Это хорошо! ''(Джиму)'' А ну, {{Comment|иди|в палаткушалаш}}!
* '''Король:''' ''(Герцогу)'' Послушайте, приятель, а это не Вы вчера представляли там ''(показывает на берег)'' «[[w:Король Лир|Короля Лира]]»? ''(смеётся)'' Я тоже умею представлять! Мы могли бы с Вами объединиться! Я гадаю, обращаю в христианство и обратно. А Вы?<br>'''Герцог:''' Подумать только, что я пал так низко, когда стоял так высоко!<br>'''Король:''' Это насчёт чего?<br>'''Герцог:''' Пусть равнодушный свет доконает меня. Я знаю одно — где-нибудь я найду себе могилу, и моё бедное, разбитое сердце наконец успокоится!<br>'''Король:''' Что Вы нам тычете в нос своё разбитое сердце? Пошёл ты со своим разбитым сердцем!<br>'''Герцог:''' А Вы мне нравитесь, джентльмен! Я Вам открою свою тайну! Я прямой потомок [[w:Граф Бриджуотер|герцога Бриджоутерского]]! И вот я здесь — одинокий, гонимый людьми, в рубище, вынужден якшаться с каким-то мошенником на плоту!<br>'''Король:''' Послушайте, герцог! Не одному Вам судьба дала жестоко по шапке, не у одного у Вас есть тайна рождения!<br>'''Герцог:''' Ага!<br>'''Король:''' Да! Если Вы хотите знать, Вы видите перед собой сироту, несчастного, без вести пропавшего [[Людовик XVI|Людовика XVI]], сына [[w:Людовик XVII|Людовика XVII]] и Марии...Марии… ну...ну…<br>'''Герцог:''' [[w:Мария-Антуанетта|Антуанетты]]!<br>'''Король:''' Да! Я король Франции!
* '''Король:''' ''(человеку на пристани)'' Это что за город?<br>'''Человек на пристани:''' Гринвилл, сэр!<br>'''Король:''' А театр у вас есть?<br>'''Человек на пристани:''' Театр? Нет. Церковь есть.<br>'''Король:''' Это хорошо.<br>'''Человек на пристани:''' Только Питер Уилкс умер.<br>'''Король:''' Это очень прискорбно. А кто был этот уважаемый джентльмен, который загнул-то? Актёр, что ли?<br>'''Человек на пристани:''' Нет, сэр. Проповедник.<br>'''Король:''' Значит, у вас проповедника теперь нету.<br>'''Человек на пристани:''' Нет. Все ждут мистера Гарви, брата покойного. Он тоже проповедник.<br>'''Король:''' А где живёт этот смиренный служитель Божий, почему же он не явился вовремя?<br>'''Человек на пристани:''' В Англии, в Шеффилде.<br>'''Король:''' ''(с сарказмом)'' В Англии!<br>'''Человек на пристани:''' Само собой, сэр! Питер сам тоже англичанин, только он уже лет пятьдесят как сюда переехал. Так что он младшего брата Уильяма вовсе не видел.<br>'''Король:''' Тоже служитель?<br>'''Человек на пристани:''' Кто?<br>'''Король:''' Уильям!<br>'''Человек на пристани:''' Да нет! Он глухонемой.<br>'''Герцог:''' А зачем их ждут, молодой человек?<br>'''Человек на пристани:''' Да чтоб поделить наследство!<br>'''Герцог:''' И что, большое наследство?<br>'''Человек на пристани:''' Дом, негры, кожевенный завод, только наличными шесть тысяч!<br>'''Король:''' И всё братьям?<br>'''Человек на пристани:''' Не-ет! Братьям только деньги, а остальное — дочкам. Они ведь теперь круглые сиротки!<br>'''Король:''' Так, значит, ты говоришь, их тут никто не знает?<br>'''Человек на пристани:''' А кто ж их знает, раз они в Америке-то никогда не были?<br>'''Герцог:''' А куда Вы путь держите, молодой человек?<br>'''Человек на пристани:''' На Запад, на заработки.<br>'''Король:''' ''(Джиму)'' Мавр, мон шер ами! Подайте мне воды!
* '''Мясник:''' {{Comment|Ещё одна парочка наследников Питера Уилкса|Король и Герцог, решив заполучить наследство дочерей проповедника, представились братьями покойного, но тут неожиданно приехали настоящие Гарви и Уильям}}! Так что платите денежки и выбирайте, какая больше нравится!<br>'''Гарви Уилкс:''' Простите, я не готов к такой неожиданности, но мы те самые, за кого себя выдаём — я Гарви Уилкс, а это ''(показывает на брата)'' мой брат Уильям!<br>'''Король:''' Простите, я тоже не готов к такой неожиданности! Я — Гарви Уилкс, а Уильям ''(показывает на Герцога)'' — он!<br>'''Гарви Уилкс:''' ''(показывает на Уильяма)'' Нет, он!<br>'''Король:''' Если он глухонемой, пусть он поговорит с моим братом Уильямом, а мы поглядим, как это он делает!<br>'''Гарви Уилкс:''' К сожалению, сейчас это невозможно, потому что мой брат сломал по дороге руку.<br>'''Король:''' Это очень кстати для обманщика, который не знает азбуки глухонемых!<br>'''Гробовщик:''' Сразу видно — жулики!<br>''(Король что-то показывает Герцогу, тот подходит к Уильяму Уилксу, и они поочерёдно толкают друг друга)'' <br>'''Присутствующий:''' ''(Герцогу)'' Послушайте, на чём Вы приехали в город?<br>'''Герцог:''' Э-э!<br>'''Король:''' На пароходе, мой друг! На пароходе! Из Цинциннати!<br>'''Присутствующий:''' А... Ну а как Вы оказались возле мыса на плоту?<br>'''Король:''' Враки, не было меня на плоту!<br>'''Присутствующий:''' Нет, не враки! Я там живу. Я Вас видел! С Вами был негр и вот этот мальчишка! ''(показывает на Гека)''
* '''Гарви Уилкс:''' Тогда пусть вот {{Comment|этот джентльмен|Король}} мне скажет, какая у Питера была татуировка на груди!<br>'''Король:''' Скажу! Да-да, сэр! Я-то скажу Вам, какая была татуировка у моего брата на груди! Я-то знаю, какая была... у моего брата на груди! Я-то могу вам сказать всем, какая была...была… у моего брата на груди! А кто же не знает, если я не знаю? Кому ж не знать, если б мне не знать...знать…<br>'''Присутствующий:''' Ну и говори, какая!<br>'''Король:''' Маленькая синяя стрелка! Вот что! А если приглядеться, то и её вовсе не видно!
{{Фильмы Георгия Данелии}}