Тундра: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Обгладывает тундры
Ледовитым океаном взлелеянный край
Строка 137:
И с [[тайга|таежных]] дебрей и тундровых полей
Собирала мерзлая земля ясак ―
[[Золото]], мамонтову кость, [[соболь|соболей]].<ref>''[[w:Зенкевич, Михаил Александрович|Зенкевич М.А.]]'', «Сказочная эра». Москва, «Школа-пресс», 1994 г.</ref>|Автор=[[Михаил Александрович Зенкевич|Михаил Зенкевич]], «Сибирь», 1916}}
Необъятная! Пало на долю твою ―
Рас и [[пустынь]] вскорчевать целину,
[[европа|Европу]] и [[азия|Азию]] спаять в одну
[[Евразия|Евразию]] ― народовластий семью.
Вставай же, вставай,
Как мамонт, воскресший алою [[льдина|льдиной]],
К незакатному солнцу на зов [[лебедь|лебединый]] ―
Ледовитым океаном взлелеянный край!<ref>''[[w:Зенкевич, Михаил Александрович|Зенкевич М.А.]]'', «Сказочная эра». Москва, «Школа-пресс», 1994 г.</ref>|Автор=[[Михаил Александрович Зенкевич|Михаил Зенкевич]], «Сибирь», 1916}}
 
{{Q|Доху [[песец|песцовую]] тундра надела, ―
Строка 167 ⟶ 175 :
Залюбовавшись далями,
Первого государева...<ref>''[[Марина Ивановна Цветаева|М.И. Цветаева]]''. Собрание сочинений: в 7 томах. — М.: Эллис Лак, 1994-1995 г.</ref>|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Сибирь», 1930}}
 
{{Q|Я помню [[ночь]], которую [[поэт]]ы
Изобразили в этой [[песня|песне]].
Из дальней тундры вылетела [[буря]],
Рвала верхи [[дуб]]ов, вывертывала пни
И ставила [[дерево|деревья]] вверх [[нога]]ми.<ref>''[[Николай Алексеевич Заболоцкий|Н.А. Заболоцкий]]''. Полное собрание стихотворений и поэм. Новая библиотека поэта. СПб.: Академический проект, 2002 г.</ref>|Автор=[[Николай Алексеевич Заболоцкий|Николай Заболоцкий]], «Собрание зверей» (из цикла «Безумный волк»), 1931}}
 
{{Q|::[[Сосна]] или стрела ―