Мыло: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
стихотворное
средство против тифа
Строка 10:
 
{{Q|Почти все [[солдат]]ы красной армии имели при себе значительные суммы [[деньги|денег]], в обозах красных войск можно было найти всё, начиная от мыла, [[табак]]а, спичек и кончая [[соболь]]ими шубами, [[хрусталь]]ной посудой, [[пианино]] и [[граммофон]]ами. |Автор=[[Пётр Николаевич Врангель|генерал Врангель]], «Записки», 1921}}
 
{{Q|Не обваритесь! ― кричал мне голый батюшка, [[стыд]]ливо закрываясь руками. А голые [[негры]]-банщики, как [[чёрт|черти]] в преисподней, носились среди белых русских тел, скалили зубы и дикими [[голос]]ами орали! ― Карашо-марашо, [[баня|бания]]!…
Нет, [[англичане]] ничего не смыслят в нашем [[тиф]]е. Можно даже сказать, ― [[ни бельмеса]]! Я не [[врач]], но хорошо знаю, что [[кипяток]] и мыло ― это главное, что нужно для борьбы с [[эпидемия|эпидемией]]. А они нас опрыскивают. Все опрыскивают!<ref>[[:w:Яблоновский, Александр Александрович|А. А. Яблоновский]], «Гости английского короля» в книге: Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2003 г. — Вып. XIII.</ref>|Автор=[[:w:Яблоновский, Александр Александрович|Александр Яблоновский]], «Гости английского короля», 1921}}
 
{{Q|[[w:Пыляев, Михаил Иванович|М. И. Пыляев]] в своей известной книге о замечательных [[чудак]]ах рассказывает,<ref>''[[w:Пыляев, Михаил Иванович|М.И. Пыляев]]''. «Замечательные чудаки и оригиналы». — СПб., 1898 год</ref> что один из этих чудаков, желая сказать: «Ваша [[лошадь]] в мыле», говорил: «Votre cheval est dans le savon!»<ref>«Le savon» по-французски – это не просто мыло, а кусок туалетного мыла. Весьма примечательно должна выглядеть лошадь, облепленная этими кусками.</ref> Такими замечательными «чудаками» являются [[переводчик]]и, не знающие [[фразеологизм]]ов того языка, с которого они переводят. Многие из них усвоили иностранный язык только по словарю, вследствие чего им неизвестны самые распространенные идиомы.<ref name="Корней">''[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]]'', «Высокое искусство». Москва: Советский писатель, 1968 год.</ref>|Автор=[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]], «Высокое искусство», 1968}}