Полярный день: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
первый день
окончание
Строка 18:
== Полярный день в беллетристике и художественной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Еще постояли [[молчание|молча]], потом пошли к [[шлюпка]]м. При неярком солнце, медленно склонявшемся к [[горизонт]]у, был еще заметен в спокойном небе нежный ободок [[луна|луны]]. Пройдет ещё час, и, так и не склонившись, не скрывшись, [[солнце]] начнет подниматься. Полярный [[день]]! Светлое пятно на круглой, гладкой прикрутости [[берег]]а померкло и вновь стало медленно разгораться. [[ручей|Ручеек]] с перепадами прислушался к [[лето|лету]] ― так называют в здешних местах южный [[ветер]] ― и, обогнув [[могила|могилы]] моряков, побежал дальше как ни в чем не бывало.<ref>''[[Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «Пурпурный палимпсест», — М.: «Аграф», 1997 г.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «Семь пар нечистых», 1961}}
 
{{Q|В Арктике все не как у нас. Там, например, бывает, что [[день]] длится по нескольку [[месяц]]ев. И все это время так светло, что можно и ночью [[книга|книжки]] читать. Это [[время]] называется «полярный день». Так бывает [[весна|весной]] и летом. А [[зима|зимой]] наоборот ― почти все время темно. Потому и говорят ― [[полярная ночь]]. Много интересного и [[удивление|удивительного]] можно рассказать про [[Арктика|Арктику]].<ref>''[[Анатолий Филиппович Членов|Членов А.Ф.]]'', «Как Алёшка жил на Севере». Москва,«Детская литература», 1965 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Филиппович Членов|Анатолий Членов]], «Как Алёшка жил на Севере», 1965}}
 
{{Q|Его первый полярный день был [[бессонница|бессонным]]; лишь к концу его он научился засыпать при живом [[солнце]]. Читать было нечего, писать было нечем, да и не на чем было записывать пусть не [[мысль|мысли]], к слову сказать, обес-кровленныеобескровленные бессонницей, и не наблюдения, кстати сказать, довольно однообразные, но хотя бы усвоенные им на [[слух]] слова на том диалекте саамингиелла, на котором изъяснялись меж собой, когда не спали, Маарет, Онтери и Сикка. Когда Маарет спала, он ходил. <ref>''[[:w:Дмитриев, Андрей Викторович (писатель)|Андрей Дмитриев]]'', «Закрытая книга». — М.: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[:w:Дмитриев, Андрей Викторович (писатель)|Андрей Дмитриев]], «Закрытая книга», 1999}}
Их последний полярный день близился к [[вечер]]у, когда однажды они с Маарет отправились в [[горы]], уже не вспомнить, да уже и не важно, зачем. В этих невысоких [[гора]]х, на гудящем [[ветер|ветру]], в окружении больших [[облака|облаков]], низко и неспешно плывущих к [[юг]]у, он вдруг разволновался до [[слёзы|слёз]], разговорился без удержу и рассказал Маарет про другие горы, про [[виноград]]ники на склонах, [[овца|овечьи]] отары в поднебесье, про волны теплого моря, стаи [[дельфин]]ов на [[горизонт]]е и протяжные, печально зовущие за собой гудки ослепительно-белых [[корабль|кораблей]]…<ref>''[[:w:Дмитриев, Андрей Викторович (писатель)|Андрей Дмитриев]]'', «Закрытая книга». — М.: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[:w:Дмитриев, Андрей Викторович (писатель)|Андрей Дмитриев]], «Закрытая книга», 1999}}
 
== Полярный день в стихах ==