Репейник: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ода репейнику, тут всё о нём
Строка 26:
 
{{Q|Перед богатою усадьбой был разбит чудесный сад с редкими деревьями и цветами. Гости, наезжавшие в усадьбу, громко восхищались садом; горожане и окрестные деревенские жители нарочно приезжали сюда по воскресеньям и [[праздник]]ам просить позволения осмотреть его; являлись сюда с тою же [[цель]]ю и [[ученик]]и разных школ со своими учителями.
За решёткой сада, отделявшею его от поля, вырос репейник; он был такой большой, густой и раскидистый, что по всей справедливости заслуживал название «репейного [[куст]]а». Но никто не любовался на него, кроме старого [[осёл|осла]], возившего тележку молочницы. Он вытягивал свою длинную шею и говорил репейнику: «Как ты хорош! Так бы и съел тебя!» Но [[верёвка]] была коротка, и ослу не удавалось дотянуться до репейника.|Автор=[[Ганс Христиан Андерсен]], «[[s:Доля репейника (Андерсен; Ганзен)|Доля репейника]]», 1869}}<...>
Молодёжь резвилась на лужайке, играла в [[крокет]], затем все отправились гулять по саду; каждая барышня сорвала по цветочку и воткнула его в петлицу одного из молодых людей. Молодая же [[шотландцы|шотландка]] долго озиралась кругом, выбирала, выбирала, но так ничего и не выбрала: ни один из садовых цветков не пришёлся ей по вкусу. Но вот она глянула за решётку, где рос репейник, увидала его иссиня-красные пышные цветы, улыбнулась и попросила сына хозяина дома сорвать ей один из них.
— Это цветок [[Шотландия|Шотландии]]! — сказала она. — Он красуется в шотландском [[герб]]е. Дайте мне его!
И он сорвал самый красивый, уколов себе при этом пальцы, словно цветок рос на колючем [[шиповник]]е.
Барышня продела цветок молодому человеку в петлицу, и он был очень польщён этим, да и каждый из остальных молодых людей охотно бы отдал свой роскошный садовый цветок, чтобы только получить из ручек прекрасной шотландки хоть репейник. Но уж если был польщён хозяйский сын, то что же почувствовал сам репейник? Его как будто окропило росою, осветило солнышком.|Автор=[[Ганс Христиан Андерсен]], «[[s:Доля репейника (Андерсен; Ганзен)|Доля репейника]]», 1869}}
 
{{Q|Репейник был посажен на сухом месте, а пониже, в более сыром грунте, рос [[лопух]], также самое простое, но, благодаря своей вышине и размеру [[лист]]ьев, такое красивое декоративное растение. Кроме того росли здесь и осыпанные цветами, похожие на огромные канделябры, [[лилия|царские кудри]],<ref>''«Царские кудри»'' — это народное название изящного полевого цветка, который носит ботаническое название: «[[:w:Лилия кудреватая|Лилия кудреватая]]». [[Ганс Христиан Андерсен|Андерсен]] имеет в виду его садовый сорт — с более крупными цветами.</ref> взятые с поля, и дикий [[ясминник]], и [[первоцвет]], и лесные [[ландыш]]и, и дикая [[калла]], и трёхлистная нежная [[заячья капуста|заячья травка]], — ну, просто загляденье!|Автор=[[Ганс Христиан Андерсен]], «Садовник и господа», 1872}}