Педантизм: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
я тебя слепила из того, что было
 
стариковское дело
Строка 1:
[[Файл:The Pedant by Thomas Rowlandson.jpg|thumb|250px|<center>[[Педант]] <br />([[карикатура]] [[w:Роулендсон, Томас|Т.Роулендсона]], 1800)]]
{{Значения|Педантизм (значения)}}
'''Педанти́зм''', или ''педанти́чность'' (от {{lang-fr| pédant}} — ''учитель'', от {{lang-lat|paedagogans}} — ''преподающий'') — черта [[характер]]а, склонность требовать от себя и окружающих соблюдения предельной точности и аккуратности в каких-либо действиях, склонность к неукоснительному соблюдению формальных требований, правил, [[педант]], [[фарисей]], [[зануда]]. Педантичность характера может иметь несколько степеней проявления: от лёгкого и рационального до навязчиво-болезненного. Последнее часто связано с объективными психическими расстройствами, в том числе [[невроз]]ами.
Строка 9:
 
== Педантизм в беллетристике ==
{{Q|Оно не годится. Могут подумать… Я уже вчера тебе это заметила ― помнишь? ― в саду. Вера опускает [[глаза]]. С другой стороны, я не хочу тоже препятствовать твоим наклонностям, я слишком уверена в тебе и в нем… но все-таки… Ты не сердись на меня, душа моя, за мой педантизм… это наше, [[старик]]овское дело надоедать молодежи наставлениями. Впрочем, я все это напрасно говорю; ведь, не правда ли, он тебе нравится ― и больше ничего?<ref>''[[Иван Сергеевич Тургенев|И.С. Тургенев]]''. Собрание сочинений в 12 томах. — М.: «Наука», 1954 г.</ref>|Автор=[[Иван Сергеевич Тургенев|Иван Тургенев]], «Дворянское гнездо», 1859}}
 
{{Q|Тоня стояла у раскрытого окна. Она скучающе смотрела на знакомый, родной ей сад, на окружающие его стройные [[тополь|тополя]], чуть вздрагивающие от легкого [[ветер]]ка. И не верилось, что целый год она не видела родной усадьбы. Казалось, что только вчера она оставила все эти с детства знакомые места и вернулась сегодня с утренним [[поезд]]ом.
Ничего здесь не изменилось: такие же аккуратно подстриженные ряды [[малина|малиновых]] кустов, все так же [[геометрия|геометричны]] расчерченные дорожки, засаженные любимыми цветами мамы — [[анютины глазки|анютиными глазками]]. Все в саду чистенько и прибрано. Всюду видна педантичная рука учёного лесовода. И Тоне скучно от этих расчищенных, расчерченных дорожек.|Автор=[[Николай Алексеевич Островский|Николай Островский]], «[[Как закалялась сталь]]» ([[s:Как закалялась сталь (Островский)/Часть первая/Глава третья|часть 1, глава 3]]), 1934}}