Фиалка: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Душа весталки, как у фиалки
очень ценно
Строка 57:
 
{{Q|Но раз молодой человек, испытавший большое несчастье, подошел к [[Сена|Сене]], подумал немного и бросился. Почему же он, зная, что за его спиною [[Париж]], ― не остановился? Душа [[весталка|весталки]], как у фиалки, поцветет немного особенно свято и потом ку-ку! на всю жизнь одинокой и чистой среди рожающих баб. <ref>''[[Михаил Михайлович Пришвин|Пришвин М.М.]]'' «Дневники. 1920-1922». ― Москва: Московский рабочий, 1995 г.</ref>|Автор=[[Михаил Михайлович Пришвин|Михаил Пришвин]], «Дневники», 12 мая 1922}}
 
{{Q|Даша растворила дверь своей комнаты и остановилась в недоумении: пахло сырыми цветами, и сейчас же она увидела на туалетном столике [[корзина|корзину]] с высокой ручкой и синим бантом, подбежала и опустила в нее лицо. Это были [[Фиалка пармская|пармские фиалки]], помятые и влажные. Даша была взволнована. С утра ей хотелось чего-то неопределимого, а сейчас она поняла, что хотелось именно фиалок. Но кто их прислал? Кто думал о ней сегодня так внимательно, что угадал даже то, чего она сама не понимала? Вот только бант совсем уж здесь не к месту.<ref>''[[Алексей Николаевич Толстой|А.Н.Толстой]]''. «[[Хождение по мукам]]»: Трилогия. ― М.: Художественная литература, 1987 г.</ref>|Автор=[[Алексей Николаевич Толстой|Алексей Толстой]], «[[Хождение по мукам]]» (Книга первая. Сестры), 1922}}
 
{{Q|Пришёл [[почтальон]], принёс несколько писем, и одно из них ― от Александра. Я его вскрыла не первым, поджидая маму. Вот оно: «Родная Анна. Вчера и сегодня ― прорвало ― [[тоска|тоскую]] и думаю о тебе, только о тебе. Когда живёшь покойно, без передряг, тогда не замечаешь многого хорошего, ― это я говорю о тех цветах, что посылаю тебе. Они растут как раз у [[окоп]]а, а достать их страшно трудно, потому что можно быть убитым. Так я цветы эти и раньше видел, но как называются они, не знаю, и очень обидно. Прощай. Люблю тебя. Прости за «[[армия|армейский]]» стиль. Это письмо только тебе». В [[письмо|письме]] были две фиалки, две маленьких голубых фиалки, которые растут сейчас же после [[снег]]а. Я дала ― всё же дала― прочесть это письмо маме ― его матери, ― и у мамы задрожали губы и потекли [[слёзы]]. Она заплакала, но в слезах смеялась. И мы обе, я ― молодая и мама ― старая, мы обе плакали и смеялись одновременно, тесно прижавшись друг к другу. Я раньше представляла войну фразой ― «землячек, приколи». А теперь у меня оттуда― от Александра ― фиалки, две фиалки, которые ещё не завяли.|Автор=[[Борис Андреевич Пильняк|Борис Пильняк]], «Простые рассказы», 1923}}