Болиголов: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Финитор (обсуждение | вклад) м →Болиголов в прозе: как поэтично |
травяные джунгли |
||
Строка 82:
Горько любуется издали полевой медвяной [[гвоздика|гвоздикою]]. <ref name="Меркурьева">''[[w:Меркурьева, Вера Александровна|Меркурьева В.А.]]''. Тщета. — Москва, «Водолей Publishers», 2007 г.</ref>|Автор=[[Вера Александровна Меркурьева|Вера Меркурьева]], «М.М. Замятниной», 1918}}
{{Q|Он водяной, он [[топь|топяной]],
Он [[город]]ской и никакой,
Облитый роскошью [[седина|седин]]
Повсюду он, лишь он один,
― Болиголов, наш господин!
{{Q|[[Муха]] сползает с пыльного эполета
[[лопух]]а, разжалованного в рядовые.
Выраженье «ниже травы» впервые
означает [[гусеница|гусениц]]. Буровые
вышки разросшегося [[кипрей|кипрея]]
в джунглях [[бурьян]]а, вьюнка, [[пырей|пырея]]
синеют от близости эмпирея.
Салют бесцветного болиголова
сотрясаем грабками пожилого
[[богомол]]а. Темно-лилова
сердцевина [[репейник]]а напоминает мину,
взорвавшуюся как бы наполовину.<ref>''[[Иосиф Бродский]]''. Стихотворения и поэмы: в 2 томах. Новая библиотека поэта (большая серия). — СПб.: «Вита Нова», 2011 г.</ref>|Автор=[[Иосиф Бродский]], «Эклога 5-я (летняя)», 1981}}
== Комментарии ==
|