Современная идиллия: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
хроника или роман
→‎гороховое пальто: курьёз, да и только
Строка 209:
 
===гороховое пальто===
{{main|Гороховое пальто}}
{{Q|«Гороховое пальто» быстро вошло в русскую фразеологию, обогатив её иносказательным обозначением полицейского филёра, сыщика низшего разбора.<ref name="Жук"/>|Автор=Алла Жук}}
{{Q|«Спектр горохового пальто» не раз мелькал пред взором незабвенного [[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаила Евграфовича Салтыкова]]. Обессмертили же гороховое пальто и выдвинули его на историческое поприще [[Фаддей Венедиктович Булгарин]], нечитаемый в наше время, украшенное целой плеядою писателей, затмивших Булгарина, и [[Александр Сергеевич Пушкин]], произведения блистательного пера коего и доныне не страшатся сокрушающего [[зуб]]а времени. А именно. У Пушкина легендарный творец «[[История села Горюхина|Истории села Горюхина]]», пылая жаждою свести знакомство с кем-либо из корифеев отечественной словесности, встречается в кондитерской с [[личность]]ю в гороховой шинели, которую бывшая там [[публика]] приняла за «сочинителя Б…»<ref>[[:w:Лернер, Николай Осипович|''Николай Лернер'']]. «Гороховое пальто». — СПб.: «Сигналы». 1906 г. № 3. С. 6.</ref>|Автор=[[:w:Лернер, Николай Осипович|Николай Лернер]] (Николай Книжник), «[[s:Гороховое пальто (Лернер)|Гороховое пальто (Лернер)]]», 1906}}
 
{{Q|«[[Гороховое пальто]]» быстро вошло в русскую фразеологию, обогатив её иносказательным обозначением полицейского филёра, сыщика низшего разбора.<ref name="Жук"/>|Автор=Алла Жук}}
 
{{Q|«Гороховое пальто» удачно перекликалось с народными речениями «гороховый шут», «гороховое чучело»<ref>«Голос», 1882, 21 октября. — С. 286.</ref><ref name="Жук"/>|Автор=[[Арсений Иванович Введенский|Арсений Введенский]]}}