Дерево: различия между версиями

2930 байт добавлено ,  5 месяцев назад
салтыковское дерево общества
(покури)
(салтыковское дерево общества)
Отвечает старичок:
— Где тебе достать! Здесь похитрее тебя ходили, да все пропали.<ref>«Народные русские сказки А. Н. Афанасьева»: В 3 томах — Литературные памятники. — М.: Наука, 1984—1985 г.</ref>|Автор=[[Александр Николаевич Афанасьев|Александр Афанасьев]], Народные русские сказки; «Поющее дерево и птица-говорунья», 1863}}
 
{{Q|Но тем не менее [[мысль]], что во всем виновато «[[общество]]», очень хорошая мысль. Жаль только, что [[Иван Сергеевич Аксаков|Иван Сергеевич]] недостаточно вразумительно объясняет своим почитателям значение таинственного слова «общество», а это, по моему мнению, оттого происходит, что он вообще действует как-то не прямо, а больше посредством фигур и уподоблений. Всё-то и выходит у него какое-то величественное дерево, которое верхушкой упирается в небо, а корнями высасывает из земли соки. Дерево это прообразует общество, верхушка ― вероятно, разную этакую устроительную выспренность ([[земский собор]]), сосущие корни ― вероятно, прожорливость, а земля… [[земля]]-то что означает? Признаюсь, я видал на своем веку довольно таких деревьев, но они меня очень мало соблазняли. Не знаю почему, но мне всегда казалось, что они берут из земли соки затем только, чтобы, напитавшись вдоволь, вести с небом разговор о разных душеспасительных материях. Неблагодарные, находясь столь близко от светозарного Феба, совершенно забывают о земле-кормилице и думают, что в таком важном соседстве им следует заниматься интересами высокими, так сказать, небесными, а не теми, которые копошатся где-то там, в земле… Но допустим, наконец, что все эти мечтания совершились в очию, что у нас есть дерево-общество, которое вершиной упирается в небо, а корнями в землю, ― что выйдет из этого? Боюсь сказать, но думаю, что из этого выйдет новый манер питания соками земли ― и ничего больше. Твердят нам, что нынешнее русское дерево-общество виновато тем, что оно корнями своими не упирается в землю, что корни эти находятся где-то на воздухе… гм… да ведь это, право, было бы еще не так дурно! ведь это просто означало бы, что общество живет и ничего лишнего не берет!<ref name="Шестой">''М. Е. Салтыков-Щедрин''. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 6. — Москва, Художественная литература, 1966 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], «Наша общественная жизнь», 1863-1864}}
 
{{Q|― Эге, это я знаю! Хорошо знаю, как дерево говорит… Дерево, хлопче, тоже боится… Вот [[осина]], проклятое дерево, все что-то лопочет, ― и ветру нет, а она трясется. [[Сосна]] на [[бор]]у в ясный день играет-звенит, а чуть подымется [[ветер]], она загудит и застонет. Это еще ничего… А ты вот слушай теперь. Я хоть [[глаза]]ми плохо вижу, а ухом слышу: дуб зашумел, [[дуб]]а уже трогает на поляне… Это к буре. Действительно, куча невысоких коряжистых дубов, стоявших посредине поляны и защищенных высокою стеною бора, помахивала крепкими ветвями, и от них несся глухой шум, легко отличаемый от гулкого звона сосен. <...> А вот, все равно, как и теперь: сначала сосна застонет на бору… То звенит, а то стонать начнет: о́- ох-хо-о… о́- хо-о! ― и затихнет, а потом опять, потом опять, да чаще, да жалостнее. Эге, потому что много ее повалит хозяин [[ночь]]ю.<ref>[[Владимир Галактионович Короленко|В.Г. Короленко]]. «Собрание сочинений в десяти томах», том 1. «Повести и рассказы». Москва: «Государственное издательство художественной литературы», 1953 год</ref>|Автор= [[Владимир Галактионович Короленко|Владимир Короленко]], «Мороз», 1901}}
Всё же рос я деревом, в котором
Ты качала грозовые дни.<ref>[[:w:Рождественский, Всеволод Александрович|''В. Рождественский'']]. Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1985 г.</ref>|Автор=[[:w:Рождественский, Всеволод Александрович|Всеволод Рождественский]], «Был всегда я весел и тревожен...», 1926}}
 
{{Q|Не напрасно ли в россыпь капели
[[Лёд]] сбывают? [[Контрабанда]]:
Новорожденная лиственница, как в колыбели
Просыпается в «[[Геркулесовы столбы|Геркулесовых столпах]]».<ref>''[[:w:Монина, Варвара Александровна|В. Монина]]'', Лирокрушенья дрожь. — М.: Летний сад, 2011 г.</ref>|Автор=[[Варвара Александровна Монина|Варвара Монина]], «Слышат ли? В мир Эйфелеей веет...», 1924}}
 
{{Q|Я говорил, что [[женщина]] это почти что [[человек]],