Швейцар: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Николай Рубцов
не ври, к
Строка 20:
 
{{Q|Избенка, понимаете, мужичья: стеклушки в окнах, можете себе представить, полуторасаженные зеркала, так что вазы и все, что там ни есть в комнатах, кажутся как бы внаруже, ― мог бы, в некотором роде, достать с улицы рукой; драгоценные [[мрамор]]ы на стенах, [[металл]]ические галантереи, какая-нибудь ручка у дверей, так что нужно, знаете, забежать наперед в мелочную лавочку, да купить на грош мыла, да прежде часа два тереть им руки, да потом уже решиться ухватиться за нее, ― словом: лаки на всем такие ― в некотором роде ума помрачение. Один швейцар уже смотрит [[генералиссимус]]ом: вызолоченная булава, [[граф]]ская физиогномия, как откормленный жирный [[мопс]] какой-нибудь; батистовые воротнички, канальство!..<ref name="Гоголь">''[[Николай Васильевич Гоголь|Н. В. Гоголь]]''. Полное собрание сочинений в 14 томах. — М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1952 г.</ref>|Автор=[[Николай Васильевич Гоголь|Николай Гоголь]], «[[Мёртвые души]]», 1842}}
 
{{Q|— Та зала заперта,— отвечал швейцар.
— Нет, — закричал я,— неправда, не заперта зала.
— Так вы лучше знаете.
— Знаю, знаю, что вы [[ложь|лжете]].
Швейцар повернулся [[плечо]]м прочь от меня.
— Э! что говорить! — проворчал он.
— Нет, не «что говорить»,— закричал я, — а ведите меня сию минуту в залу.
Несмотря на увещанья горбуньи и просьбы певца идти лучше по домам, я потребовал [[метрдотель|обер-кельнера]] и пошел в залу вместе с моим собеседником. Обер-[[кельнер]], услыхав мой озлобленный голос и увидав мое взволнованное лицо, не стал спорить и с презрительной учтивостью сказал, что я могу идти, куда мне угодно. Я не мог доказать швейцару его лжи, потому что он скрылся еще прежде, чем я вошел в залу.<ref>''[[Лев Николаевич Толстой|Л.Н. Толстой]]''. Собрание сочинений в 22 т., том 3. — М.: Художественная литература, 1983 г.</ref>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «[[s:Люцерн (Толстой)|Люцерн : Из записок князя Д. Нехлюдова]]», 1857}}
 
{{Q|Маша должна была сойти с извозчика. Дежурный [[доктор]] осмотрел ее в приемном покое и подписал отказной лист, с которым надо было ехать в третью [[больница|больницу]]. В третьей оказались свободные [[кровать|кровати]], но… надо было ждать на улице: швейцар не пускал в приемную.
Строка 175 ⟶ 184 :
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Швейцар|Википедия=Швейцар|Викисклад=Category:Doormen|Викитека=ТСД2/Швейцар|Викисловарь=швейцар}}
* [[ДворникКельнер]]
* [[Портье]]
* [[Вахтёр]]
Строка 184 ⟶ 193 :
* [[Коридорный]]
* [[Лакей]]
* [[Дворник]]
* [[Охранник]]