Омнибус: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Огромный омнибус по улице гремит
Париж — «образцовый хуторок»
Строка 26:
 
{{Q|Люди наводняли выставку с раннего утра и до позднего вечера. По [[Сена|Сене]] скользили пароход за [[пароход]]ом, переполненные пассажирами, вереницы экипажей на [[улица]]х всё увеличивались, пеших и верховых всё прибывало; омнибусы и [[дилижанс]]ы были набиты битком, унизаны людьми сплошь. И всё это двигалось по одному направлению, к одной цели, к «парижской выставке»! <...> Мимо проезжали экипажи всех сортов — и тяжёлые, и лёгкие. Омнибусы, эти переполненные людьми движущиеся [[дом]]а, мчались по мостовой, верховые стремились обогнать их, тележки и [[фиакр]]ы добивались того же. <...> Подъехала каретка, вроде омнибуса, запряжённая быстрыми маленькими лошадками. Путники уселись в неё и поехали по Севастопольскому бульвару, т. е. по подземному коридору, тянувшемуся под многолюдным, известным всему миру, [[бульвар]]ом того же названия, что был наверху.<ref>Собрание сочинений Андерсена в четырёх томах. — 1-e издание. — СПб., 1894 г. — Т. 2. — С.370-</ref>|Автор=[[Ханс Кристиан Андерсен]], «[[s:Дриада (Андерсен; Ганзен)|Дриада]]», 1868}}
 
{{Q|Она приносит [[верёвка|верёвку]], я шарю в кармане, чтобы сыскать [[франк]], и нахожу [[ключ]]. Фу, как глупо! Я с [[ненависть]]ю посмотрел на его бородку, на его дырочку, даже швырнул его на пол, потом поднял и бросился в омнибус. Мелкий [[дождь]], начавшийся с утра, продолжался.
В омнибусе, очень сальном и пропитанном особым, но скверным [[запах]]ом, который распускался в весь [[букет]] в сырую погоду, были отмежеваны местечки для тощих и почти беспозвоночных [[французы|французов]]. Втеснившись кое-как я открывая окно, я сказал молодому человеку, сидевшему против меня:
— Как это странно, что в [[Париж]]е такие же скверные и неудобные омнибусы, как были лет двадцать тому назад; в [[Лондон]]е, в [[Швейцария|Швейцарии]], везде омнибусы гораздо лучше.
Молодой, человек сконфузился, даже покраснел.
— Да, — сказал он, — конечно, этот омнибус не из лучших, но есть прекрасные другой компании; впрочем, обратите внимание на лошадей: какие лошади!
Лошади были посредственные, но [[патриотизм]] велик. Что вы сделаете с страной, которая так упорно, так ревниво, так глупо, так упрямо верит, что она — краса всей планеты, что Париж — «образцовый хуторок» [[человечество|человечества]] и [[фонарь]], зажженный на планете, по свету которого она гордо несется по своей орбите? Дело вовсе не в том, чтобы быть хорошим или счастливым, а в, том, чтобы веровать в свое [[превосходство]] и счастье.|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[s:Скуки ради (Герцен)/I|Скуки ради]]», 1869}}
 
== Омнибус в стихах ==