Официант: различия между версиями

работник предприятий общественного питания
Содержимое удалено Содержимое добавлено
всё, что удалось наскрести с официантом
(нет различий)

Версия от 15:00, 10 февраля 2020

Официа́нт — работник предприятий общественного питания, обслуживающий посетителей в ресторанах, кафе и барах. В России XIX — начала XX веков трактирную обслугу чаще называли половыми. Слово официант в России имело ограниченное хождение, так назывались слуги, обслуживавшее посетителей в ресторанах европейского типа. В отличие от официантов, носивших европейскую одежду, половые, как правило, были одеты в «русском» стиле и их обязанности были несколько шире.

Молодые официанты

В сферу деятельности официанта, как правило, входят: приём заказов от посетителей или гостей, доставка еды и напитков; получение от клиента расчёта за услуги; лёгкая уборка столов после ухода посетителей, а затем сервировка столов для новых посетителей.

Официант в прозе

  •  

Конант тоже написал стихи, он озаглавил их «Газель у родника». То было типичное сочинение человека, который считает, что амариллис не цветок, а пасту́шка у Феокрита, а все свои сведения о птицах почерпнул из бесед с официантами в ресторане. Конант поставил под стихотворением свою подпись, и мы отправили его тому же редактору.

  О. Генри, «Поэт и поселянин», 1910
  •  

Старые половые, посылаемые на крупные ресторанные заказы, имели фраки, а в единственном тогда «Славянском базаре» половые служили во фраках и назывались уже не половыми, а официантами, а гости их звали: «Человек!»
Потом «фрачники» появились в загородных ресторанах. Расчеты с буфетом производились марками. Каждый из половых получал утром из кассы на 25 рублей медных марок, от 3 рублей до 5 копеек штука, и, передавая заказ гостя, вносил их за кушанье, а затем обменивал марки на деньги, полученные от гостя.
Деньги, данные «на чай», вносились в буфет, где записывались и делились поровну. Но всех денег никто не вносил; часть, а иногда и большую, прятали, сунув куда-нибудь подальше. Эти деньги назывались у половых: подвенечные.
— Почему подвенечные?
— Это старина. Бывалоче, мальчишками в деревне копеечки от родителей в избе прятали, совали в пазы да в щели, под венцы, — объясняли старики.
Половые и официанты жалованья в трактирах и ресторанах не получали, а еще сами платили хозяевам из доходов или определенную сумму, начиная от трех рублей в месяц и выше, или 20 процентов с чаевых, вносимых в кассу.
Единственный трактир «Саратов» был исключением: там никогда хозяева, ни прежде Дубровин, ни после Савостьянов, не брали с половых, а до самого закрытия трактира платили и половым и мальчикам по три рубля в месяц.[1]

  Владимир Гиляровский, «Москва и москвичи» (глава Трактиры), 1934
  •  

— Официант!
— Это не официант, это дворецкий.
— Не могу же я кричать: «Дворецкий»! Вдруг, у кого-то фамилия — Дворецкий.
— Да... В этом что-то есть. В основном, конечно, идиотизм, но есть.

  Джозеф Лео Манкевич, «Всё о Еве», 1950
  •  

…Грубин сказал:
— Официант как жаворонок. Жаворонок поёт не оттого, что ему весело. Пение — функция его организма. Так устроена его гортань. Официант ворует не потому, что хочет тебе зла. Официант ворует даже не из корысти. Воровство для него — это функция. Физиологическая потребность организма.

  Сергей Довлатов, «Соло на ундервуде», 1978
  •  

С фронта дед привез трёхлинейную винтовку и несколько медалей. Вроде бы имелся даже Георгиевский крест. Неделю он кутил. Потом устроился метрдотелем в заведение «Эдем». Как-то раз повздорил с нерасторопным официантом. Стал орать. Трахнул кулаком по столу. Кулак очутился в ящике письменного стола. Беспорядков мой дед не любил.[2]

  Сергей Довлатов, «Наши», 1983
  •  

Дорогая еда кормит больше официанта, чем посетителя.[3]

  Геннадий Малкин, 1990-е

Официант в стихах

  •  

я представлял тропическую синь,
и пальмы над ленивым океаном,
и девушку в шезлонге, и себя
у загорелых ног, печально и
неторопливо пьющего кальвáдос
(а может, кальвадóс). Я представлял
у кромки гор немыслимый рассвет
и черно-белого официанта,
несущего сочащийся продукт
экватора — нарезанный на дольки,
нежнейший, бесподобный авокадо![4]

  Виктор Шендерович, «Баллада об авокадо», 1990-е

Источники

  1. Гиляровский В.А. Собрание сочинений в 4 томах, Том 4. — Москва, 1999 г.
  2. С. Довлатов. Собрание прозы в 3 томах. — СПб: Лимбус-Пресс, 1993 г. том 1.
  3. «Умнеть надо незаметно. Классика современного афоризма». В 3 томах. Том 1. — М.: РИПОЛ классик, 2008.
  4. Антология сатиры и юмора России ХХ века. Том 2. Шендерович В.А. – М.: Изд-во ЭКСМО – Пресс, 2001 г. – 608 с.

См. также