Официант: различия между версиями
всё, что удалось наскрести с официантом |
(нет различий)
|
Версия от 15:00, 10 февраля 2020
Официа́нт — работник предприятий общественного питания, обслуживающий посетителей в ресторанах, кафе и барах. В России XIX — начала XX веков трактирную обслугу чаще называли половыми. Слово официант в России имело ограниченное хождение, так назывались слуги, обслуживавшее посетителей в ресторанах европейского типа. В отличие от официантов, носивших европейскую одежду, половые, как правило, были одеты в «русском» стиле и их обязанности были несколько шире.
В сферу деятельности официанта, как правило, входят: приём заказов от посетителей или гостей, доставка еды и напитков; получение от клиента расчёта за услуги; лёгкая уборка столов после ухода посетителей, а затем сервировка столов для новых посетителей.
Официант в прозе
Конант тоже написал стихи, он озаглавил их «Газель у родника». То было типичное сочинение человека, который считает, что амариллис не цветок, а пасту́шка у Феокрита, а все свои сведения о птицах почерпнул из бесед с официантами в ресторане. Конант поставил под стихотворением свою подпись, и мы отправили его тому же редактору. | |
— О. Генри, «Поэт и поселянин», 1910 |
Старые половые, посылаемые на крупные ресторанные заказы, имели фраки, а в единственном тогда «Славянском базаре» половые служили во фраках и назывались уже не половыми, а официантами, а гости их звали: «Человек!» | |
— Владимир Гиляровский, «Москва и москвичи» (глава Трактиры), 1934 |
— Джозеф Лео Манкевич, «Всё о Еве», 1950 |
— Сергей Довлатов, «Соло на ундервуде», 1978 |
С фронта дед привез трёхлинейную винтовку и несколько медалей. Вроде бы имелся даже Георгиевский крест. Неделю он кутил. Потом устроился метрдотелем в заведение «Эдем». Как-то раз повздорил с нерасторопным официантом. Стал орать. Трахнул кулаком по столу. Кулак очутился в ящике письменного стола. Беспорядков мой дед не любил.[2] | |
— Сергей Довлатов, «Наши», 1983 |
— Геннадий Малкин, 1990-е |
Официант в стихах
я представлял тропическую синь, | |
— Виктор Шендерович, «Баллада об авокадо», 1990-е |
Источники
- ↑ Гиляровский В.А. Собрание сочинений в 4 томах, Том 4. — Москва, 1999 г.
- ↑ С. Довлатов. Собрание прозы в 3 томах. — СПб: Лимбус-Пресс, 1993 г. том 1.
- ↑ «Умнеть надо незаметно. Классика современного афоризма». В 3 томах. Том 1. — М.: РИПОЛ классик, 2008.
- ↑ Антология сатиры и юмора России ХХ века. Том 2. Шендерович В.А. – М.: Изд-во ЭКСМО – Пресс, 2001 г. – 608 с.
См. также
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |