Аллигатор: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Мы все ахнули
виднелись круги от мокрой тряпки
Строка 54:
 
{{Q|Почтенная [[дама]], желая обрисовать капризный [[характер]] своей взрослой дочери, заметила: «Она ничем не довольна. У нее, знаете, муж аллигатор с большим стажем, а она и то ворчит!» Аллигатор, как известно, вид [[крокодил]]а. Мы все ахнули, узнав о нашей современнице, которая, как сказочная красавица, была «батюшкой за [[Морской змей|морского змия]] выдана»; но скоро все выяснилось: наша собеседница спутала слова «аллигатор» и «ирригатор», то есть «[[инженер]], заведующий [[ирригация|ирригацией]], орошением земель». Вот против такого ненужного, бессмысленного и тем более неправильного употребления [[варвар]]истических терминов возражают и возражали все мастера русской речи.<ref>[[w:Успенский, Лев Васильевич|Успенский Л. В.]] «Слово о словах» (Очерки о языке). — Л.: Детская литература, 1971 г.</ref>|Автор=[[w:Успенский, Лев Васильевич|Лев Успенский]], «Слово о словах», 1971}}
 
{{Q|― [[Павлин]]! ― воскликнула Тася. Загадочная [[птица]] медленно и осторожно ступала тонкими лапами. [[Хвост]] ее расстилался, как усеянное [[звезда]]ми небо. Мы остановились перед [[стекло|стеклянным]] ящиком, в котором шевелился аллигатор. [[хищник|Хищный]] зверь казался маленьким и безобидным, словно [[огурец]] в рассоле. Его хотелось показать [[дерматолог]]у. В столовой [[зоопарк]]а было тесно. На покрытых линолеумом столах виднелись круги от мокрой тряпки. Мы постояли в очереди и сели у дверей. Я подумал ― у меня теперь есть [[девушка]]. Я буду звонить ей по [[телефон]]у.<ref>''[[Сергей Донатович Довлатов|Сергей Довлатов]]''. Собрание сочинений в 4-х томах. Том 4. — СПб.: «Азбука», 1999 г.</ref>|Автор=[[Сергей Донатович Довлатов|Сергей Довлатов]], «Филиал» (Записки ведущего), 1988}}
 
== Аллигатор в поэзии ==